Screen | Speaker | Japanese | English | Screenshot |
---|---|---|---|---|
1 | Jubei | ム・・・ここは・・・ | Mm... where... | ![]() |
2 | Jubei | ウム・・・ | Hm... | ![]() |
3 | Jubei | ここは・・・ ここはどこじゃ? | Where... where am I? | ![]() |
4 | Kuroko | 奥飛騨の枯華院・・・ | This is the temple of Kokain, in Okuhida. | ![]() |
5 | Kuroko | 花諷院和沖様の 枯華院でございます | Belonging to one Caffeine Nicotine. | ![]() |
6 | Jubei | ほう・・・ということはやはり 冥土ではない・・・ | Huh... so I'm not in the underworld after all... | ![]() |
7 | Jubei | また、出雲でもないのだな? | And this isn't Izumo? | ![]() |
8 | Kuroko | 奥飛騨の枯華院・・・ | This is the temple of Kokain, in Okuhida. | ![]() |
9 | Kuroko | 花諷院和沖様の 枯華院でございます | Belonging to one Caffeine Nicotine. | ![]() |
10 | Jubei | わしを出雲からこちらに 移されたのは和沖殿か? | Did Nicotine bring me here from Izumo, then? | ![]() |
11 | Jubei | それともお手前か? | Or was it you? | ![]() |
12 | Kuroko | 和狆様のご依頼で我々が・・・ | As Master Nicotine put it... | ![]() |
13 | Kuroko | 魔界から解放された柳生様が 出雲の魔神要塞に帰ってこられる故 | "Sir Jubei has been freed from the confines of Hell, and | ![]() |
14 | Kuroko | お迎えせよ・・・と | you should welcome him when he returns from Izumo's fortress." | ![]() |
15 | Jubei | ふ・・・む・・・ すると、ミッキは滅びたのだな? | Hmm... so does that mean Mizuki has been defeated? | ![]() |
16 | Kuroko | ははっ・・・ | It does. | ![]() |
17 | Jubei | ふふ・・・そうか こわっぱめらがやりおったと見える | Haha... so it seems the little punks pulled it off. | ![]() |
18 | Jubei | 江戸はどうなっておる? | And what of Edo? | ![]() |
19 | Kuroko | 吽号とか申す化け物に 壊滅させられましたが | It was destroyed by the creature called Ungou, | ![]() |
20 | Kuroko | 服部半蔵様のご活躍で 将軍様は落ち延び | but Hanzo was able to help the Shogun escape to Nikko, | ![]() |
21 | Kuroko | 日光に仮の幕府を 立てておりました | where an interim government was established. | ![]() |
22 | Kuroko | 今では将軍様も江戸にご帰還され 日々復興が進んでおります | The Shogun has now returned and reconstruction is underway. | ![]() |
23 | Jubei | そうか・・・ 半蔵殿にはご苦労なこと・・・ | I see... Hanzo's had a rough time of it... | ![]() |
24 | Jubei | しかしその程度で済んで 何よりじゃったわ | But it could have turned out far worse. | ![]() |
25 | Jubei | 最悪の場合 日の本に住む民草のことごとくが | We could have demons on the rampage... | ![]() |
26 | Jubei | 魔物どもに食いつくされる可能性も あったわけじゃからな | devouring all of the people of Japan. | ![]() |
27 | Jubei | ・・・いや、まずはめでたしと 言わねばならぬわい | On balance, I'd call that a positive outcome. | ![]() |
28 | Kuroko | 左様で・・・ | Indeed... | ![]() |
29 | Jubei | ・・・こうなるとむしろ 人間どもの方が心配だわ | With that settled, I'm more worried about human agitators. | ![]() |
30 | Jubei | 未だうごめいておる大阪方の残党や | The stragglers from Osaka and the daimyo of western Japan | ![]() |
31 | Jubei | 西国の外様大名どもが悪さをせぬか 気がかりじゃのう・・・ | could cause us a lot of trouble... | ![]() |
32 | Jubei | まあよい、この際じゃ | But I suppose it's okay to relax, | ![]() |
33 | Jubei | のんびりするのも たまには良かろう・・・ | even if it's just for a short while. | ![]() |
34 | Jubei | そう言えば腹が減った | By the way, I'm rather hungry. | ![]() |
35 | Jubei | カユなど、いただけぬか? | Could I trouble you for some rice porridge? | ![]() |
36 | Kuroko | ただいま・・・ | Coming right up... | ![]() |
37 | [no text] | ![]() | ||
38 | Kuroko | もうお体の具合は? | How are you feeling? | ![]() |
39 | Jubei | そなたらのおかげで前よりも 10歳ばかり若うなったわい! | Thanks to you, I feel ten years younger! | ![]() |
40 | Jubei | はは、体のキレが違うわ! | Haha! Better than ever, in fact! | ![]() |
41 | Kuroko | それはそれは・・・ | That's good to hear... | ![]() |
42 | Kuroko | しかし、まだ本調子では ありませんから | but you're not yet at full strength, | ![]() |
43 | Kuroko | ご無理はなさらないで 下さいね | so take care not to overexert yourself. | ![]() |
44 | Jubei | ふふ・・・ 剣が勝手に動きよるでな | Heh heh... my sword seems to be moving on its own. | ![]() |
45 | Jubei | いかなわしでも止められぬのよ | Not even I can stop it now! | ![]() |
46 | Jubei | ふははは! | Hahahaha! | ![]() |
47 | Ongokuki | ククク・・・ 十兵衛よ・・・ | Heh heh... Jubei... | ![]() |
48 | Ongokuki | 柳生十兵衛よ・・・ | Yagyu Jubei... | ![]() |
49 | Ongokuki | ・・・魔界から復活を果たすとは なんと悪運の強いヤツよ・・・ | I'm surprised you were freed from Hell... | ![]() |
50 | Ongokuki | この御獄鬼(おんごくき)様が 貴様の魂 | but unfortunately for you... | ![]() |
51 | Ongokuki | 改めて喰いつくしてくれるぞ! | it just means that I, Ongokuki, can devour your soul again! | ![]() |
52 | Ongokuki | ・・・クククク・・・苦しいか ・・・恐ろしいか・・・ | Hehehe... are you in pain? Mortal terror? | ![]() |
53 | Ongokuki | 泣け! | Cry out, then! | ![]() |
54 | Ongokuki | わめけ! | Scream for help! | ![]() |
55 | Ongokuki | 愚かな人間どもの 恐怖の叫びこそが | The terrified screams of you pathetic, foolish humans | ![]() |
56 | Ongokuki | 我ら魔族の血肉となるのよ! | are the lifeblood of my kind! | ![]() |
57 | Ongokuki | ・・・おいったらおい! | Hey! HEY! | ![]() |
58 | Ongokuki | ・・・ 十兵衛 お前、まじめに聞いているのか? | Are you listening? | ![]() |
59 | Jubei | ふっふっふっふ・・・ わしも年かのう・・・ | Ha ha... I must be getting old... | ![]() |
60 | Jubei | なにやら空耳が 聞こえてくるようじゃが・・・ | I could have sworn I heard something just now. | ![]() |
61 | Ongokuki | クククク・・・ | Heh heh heh... | ![]() |
62 | Ongokuki | ・・・そうかそうか・・・ 恐ろしさのあまり | I see... | ![]() |
63 | Ongokuki | 耳が聞こえなくなって しまったのだな・・・ | You're so afraid that it's driven you deaf, are you? | ![]() |
64 | Ongokuki | よかろう! | Good, good! | ![]() |
65 | [no text] | ![]() | ||
66 | Ongokuki | がぁ〜はっはっはっは! | Haaaah hah hah hah hah! | ![]() |
67 | Ongokuki | 驚いたか十兵衛! | Are you surprised, Jubei?! | ![]() |
68 | Ongokuki | 泣け! | Cry! | ![]() |
69 | Ongokuki | 叫べ! | Scream! | ![]() |
70 | Ongokuki | 恐怖しろ! | Despair! | ![]() |
71 | Ongokuki | 貴様の生き血をすすって | I'll drink your blood... | ![]() |
72 | Ongokuki | アンブロジァ様復活への 供物にしてくれるわ! | and offer it up for the mighty Ambrosia's return! | ![]() |
73 | Ongokuki | こら! 十兵衛! 真面目に聞かんかい! | Hey! Are you seriously not able to hear me?! | ![]() |
74 | Jubei | ・・・聞いとるぞ | ...I can hear you. | ![]() |
75 | Ongokuki | どうやら自分の置かれている立場が 分かったようだな・・・ | So you finally know... | ![]() |
76 | Ongokuki | そうよ! | just how dire your circumstances are! | ![]() |
77 | Ongokuki | お前は今からオレ様に 魂を喰われて | I'll devour your soul, tear you to pieces, and send you back | ![]() |
78 | Ongokuki | 身を引きちぎられるような絶望と 底なしの沼のような恐怖と共に | to Hell, where you'll writhe in endless despair and terror, | ![]() |
79 | Ongokuki | 暗黒が支配する魔界へと 逆戻りすることになるのだぁ! | in a bottomless swamp of supreme darkness! | ![]() |
80 | Jubei | はっはっはっ! | Hah hah hah! | ![]() |
81 | Ongokuki | ククク・・・ 恐怖のあまり笑うしかない・・・ | Heh heh... so afraid it's driven you to mad laughter... | ![]() |
82 | Ongokuki | そうだな? 十兵衛・・・ | Isn't that right? Jubei... | ![]() |
83 | Jubei | ふつふつ・・・そこな魔物よ 口上は十分、もう十分じゃ | Hmph... enough of your boastful prattle, monster. | ![]() |
84 | Jubei | 退屈しのぎに 相手してつかわすから | Bring it on, then. | ![]() |
85 | Jubei | ほれ、かかってこんか | I could use a moment's entertainment. | ![]() |
86 | Ongokuki | ぬぬ・・・強がりを・・・ | Grrr... you think you're tough, eh? | ![]() |
87 | Ongokuki | せめてもの情けよ | I'll show you some mercy... | ![]() |
88 | Ongokuki | 一瞬! | and crush your soul in an instant! | ![]() |
89 | Ongokuki | 一瞬で貴様の魂を 砕ききってくれるわ! | I'll shatter it completely! | ![]() |
90 | Ongokuki | 食らえ、最強奧義! | Take this! My strongest technique! | ![]() |
91 | Ongokuki | アンブロジァ様! 我に究極の力を! | Great Ambrosia! Grant me your ultimate strength! | ![]() |
92 | Ongokuki | おおおおおおお! | Grrrrraaaaaaaahhhhhh!! | ![]() |
93 | Ongokuki | ぎゃわわん! | Gyaaahhh! | ![]() |
94 | Ongokuki | ひ、びでぇ! ぎへええ! | Aaahhh! Graahh! | ![]() |
95 | Kuroko | 柳生様・・・このような手合いは 私どもにお任せ下されば・・・ | Sir Jubei, perhaps it's best to leave foes like this to us... | ![]() |
96 | Jubei | はっはっはっは! よいよい! このような人畜無害の魔物・・・ | Hah hah hah! It's fine! This one is harmless... | ![]() |
97 | Jubei | これ、魔物よ もう終いか、情けない・・・ | Come on, monster... or are you done already? Pathetic... | ![]() |
98 | Ongokuki | ぬ、ぬぬぬぬ・・・ さすがは腐っても柳生・・・ | Grr.... weakened as you are, a Yagyu is still dangerous. | ![]() |
99 | Ongokuki | そ、そのような秘奥義が あったとは・・・ | I didn't realize you had such techniques. | ![]() |
100 | Ongokuki | この御獄鬼、油断したわい | I was a fool to underestimate you. | ![]() |
101 | Jubei | まだ分からんようじゃのう お主程度ではわしは討てぬぞ! | You still don't get it. You don't have what it takes! | ![]() |
102 | Ongokuki | はあ? | Huh? | ![]() |
103 | Jubei | その辺りの野ウサギでも捕まえて 喰っておれと申しておるのだ | You'd be better off trying to catch and eat a wild rabbit. | ![]() |
104 | Ongokuki | ククク・・・笑止笑止・・・ 臆したか十兵衛 | Heh heh... how absurd. You've lost your nerve, I see. | ![]() |
105 | Ongokuki | この御獄鬼様がわざわざ 魔界から出向いた理由・・・ | I came all the way from Hell to kill you... | ![]() |
106 | Ongokuki | 貴様を殺して魂を喰らう それ以外にあるまい? | and consume your soul! No more and no less! | ![]() |
107 | Jubei | それ以外の選択肢が 欲しかったがのう・・・ | It's a shame that's your only option... | ![]() |
108 | Ongokuki | 今度はようしゃせぬぞ! くらええええい! | This time, I'll show no mercy! Take thiiiiis!! | ![]() |
109 | Ongokuki | 炎情熱殺の陣 三ノ太刀牙・飢狼絞死殺・・・ | Infernal Passion, Third Blade Fang, WOLF STRANGLE... | ![]() |
110 | Ongokuki | ぐわっ! | Urgh! | ![]() |
111 | Jubei | やれやれ、大仰なやつよ | My. That was dramatic. | ![]() |
112 | Kuroko | 柳生様、こやつ いかがいたしましょうか・・・ | What shall we do with him...? | ![]() |
113 | Jubei | ふうむ・・・ そうじゃのう・・・ | Hmmm... what, indeed? | ![]() |
114 | Jubei | のう・・・もういい加減に あきらめたらどうじゃ? | *sigh* I don't suppose you've decided to give up on this? | ![]() |
115 | Ongokuki | ククク・・・今さら命乞いか? | Heh heh... are you begging for mercy? | ![]() |
116 | Ongokuki | 柳生の剣、とうとう馬脚を 現したというわけだな | The blade of Yagyu has truly dulled over time...! | ![]() |
117 | Jubei | ・・・やれやれ、情けも相手を見て かけるべきじゃったのう | Really starting to regret showing mercy... | ![]() |
118 | Ongokuki | ククク・・・ 貴様の命の残り火もあとわずか | Heh heh... your life dwindles before my eyes. | ![]() |
119 | Ongokuki | 江戸にたどり着くまで もてばよいが・・・ | Who knows if you'll even make it to Edo? | ![]() |
120 | Ongokuki | 恐怖しろ! | Know terror! | ![]() |
121 | Ongokuki | 貴様が一歩を踏み出すたびに 命のろうそく、一寸刻みに | With each step you take... | ![]() |
122 | Ongokuki | 短くなって・・・ | the candle of your life burns shorter and shorter. | ![]() |
123 | Ongokuki | あたっ! | Ow! | ![]() |
124 | Ongokuki | じ・・・十兵衛ッ 貴様ッ、気をつけろ! | Damn it, Jubei! Watch it! | ![]() |
125 | Ongokuki | 交通ルールも守れんのか、貴様は! | You're supposed to obey the traffic laws! | ![]() |
126 | Ongokuki | な、なんだなんだ! や、やるのか! | Wh-what?! You want to fight me? | ![]() |
127 | Ongokuki | ようし、望むところだ! 見よ! 究極奥義・・・ん? | All right, bring it on! Behold, my ultimate techni--huh? | ![]() |
128 | Ongokuki | なんなんだぁ? 人間どもが・・・? | What... more humans...? | ![]() |
129 | Bandit | 柳生・・・ 十兵衛さんだねぇ・・・ | You're Yagyu Jubei, right? | ![]() |
130 | Jubei | ム・・・いかにも | Hmph... I am. | ![]() |
131 | Bandit | あんたは死んだってことに なってたらしいけど | And here I'd heard you were supposed to be dead. | ![]() |
132 | Bandit | 実は生きてたんだってね・・・ | But you look alive to me... | ![]() |
133 | Bandit | なんかさぁ、あんたが生きてたら 良い思いができないお人がいる | And I hear there are some folks who'd prefer you weren't... | ![]() |
134 | Bandit | ・・・みたいなんだな、これが | ...so what are we going to do about it? | ![]() |
135 | Jubei | 大阪方にやとわれた刺客かな? | So you're an assassin, sent by the Osaka faction, are you? | ![]() |
136 | Jubei | それとも毛利?・・・島津か? | Or maybe the Mori clan? Or the Shimazu? | ![]() |
137 | Bandit | そんなこたあ、あんた 意味ないじゃん、分かったって | I don't think you need to know that. | ![]() |
138 | Bandit | あんた、恨まれてんだよね ・・・みんなに | But I can tell you that a whole mess of people want you dead. | ![]() |
139 | Jubei | ふふん・・・理屈じゃの | Heh... logically, there'd be many with a grudge against me. | ![]() |
140 | Jubei | 確かに思い当たる筋が多すぎて 両手の指でも数え切れんわい | More than I could count on both hands, I'm sure. | ![]() |
141 | Bandit | やっぱあんた、頭良いわ | Aren't we the clever one? | ![]() |
142 | Bandit | んじゃ、そろそろ死に時だってのも 分かるよな? | Clever enough to know that death approaches? | ![]() |
143 | Jubei | フフフ・・・そなたのな! | Haha... yes... but not mine. | ![]() |
144 | Bandit | ぬかせ・・・斬! | Say your prayers... Kill him! | ![]() |
145 | R.Thief | 十兵衛、覚悟才! | Prepare to die, Jubei! | ![]() |
146 | L.Thief | お命ちょうだいっ! | Your life is ours! | ![]() |
147 | Ongokuki | おい! ちょっと・・・ あのさぁ! | Hey! Hold on... uh...! | ![]() |
148 | Ongokuki | 十兵衛はこの御獄鬼さまが・・・ | His life is MINE to take... | ![]() |
149 | L.Thief | いてて! なにすんだ! おい! | Ow! What are you doing! Hey! | ![]() |
150 | R.Thief | ぐおつ! | Urgh! | ![]() |
151 | Jubei | さて・・・ 名でも聞いておこうかのう | Well, then... will you at least tell me your name? | ![]() |
152 | Bandit | 噂ほどではないな、柳生十兵衛 | You don't live up to your reputation, Jubei... | ![]() |
153 | Bandit | ・・・ハナ毛でも 抜いておったのか? | Have you been picking your nose instead of training? | ![]() |
154 | Jubei | ふふふ・・・では噂の真実 お手前の体で確かめてもらおう | Heh... care to learn the truth of the rumors for yourself? | ![]() |
155 | [no text] | ![]() | ||
156 | Ongokuki | ククク・・・雑魚の分際で 十兵衛の命を狙うとは | Hah hah hah... no little punks like these get to kill Jubei. | ![]() |
157 | Ongokuki | 小物ながら 見上げた心意気だのう! | But I have to admit, I applaud the effort! | ![]() |
158 | Jubei | これ、お主にかなう 相手ではないぞ | He's not for you to fight. | ![]() |
159 | Jubei | 下がれ、下がっておれ! | Get out of the way! | ![]() |
160 | Ongokuki | 貴様の魂 十兵衛ほどではないにしろ | Your soul doesn't look as tasty as Jubei's... | ![]() |
161 | Ongokuki | なかなか美味そうではある・・・ | but I'll partake anyway. | ![]() |
162 | Ongokuki | この御獄鬼様に殺されることを 名誉に思え! | You're about to have the honor of dying at my hand! | ![]() |
163 | Ongokuki | 最終奥義! 真空裂破素壊・・・・ | Ultimate technique! Shattering Vacuum Dest... | ![]() |
164 | Ongokuki | ぎゃあああああっ! | Gyaaahhh! | ![]() |
165 | Bandit | ふん・・・ 薄汚い、魔物風情が・・・ | Hmph... filthy demon... | ![]() |
166 | Jubei | ・・・何も殺すことは ないであろう | I don't see why you needed to kill him... | ![]() |
167 | Bandit | たわごとを・・・ 弱いやつは死ぬ | What do you mean? The weak die. | ![]() |
168 | Bandit | 人間も魔物も同じことよ | Humans and demons alike. | ![]() |
169 | Jubei | 弱いやつは死ぬ・・・か なるほどのう | True enough... the weak die. | ![]() |
170 | Bandit | そして貴様も死ねい! | And now it's your turn! | ![]() |
171 | Bandit | ば・・・ばかな・・・ 速い・・・ | I-impossible... so fast... | ![]() |
172 | Jubei | ・・・無益な殺生は魂を卑しめる | Senseless killing debases your very soul. | ![]() |
173 | Jubei | 技を磨いているようで、その実は 人としての器量を堕としめる | You may refine your techniques, but at the cost of your worth. | ![]() |
174 | Jubei | 結果、弱きには勝てども 強きには克てぬ・・・ | So while you can defeat the weak, you'll never prevail | ![]() |
175 | Jubei | 自らの限界を超えてそれ以上 どこまでも成長することはできん | over strong foes. You can't surpass your limits this way. | ![]() |
176 | Jubei | それが分からぬお主は しょせん一介の刺客止まり | If you don't get this, you'll only ever be a mere assassin. | ![]() |
177 | Jubei | ここで斬り果てるが運命だったのよ | It was fate that led you to your end here. | ![]() |
178 | Bandit | ク・・・む、無念・・・ | ...urgh... | ![]() |
179 | Jubei | 不思議に憎めぬ やつじゃったのう | Strangely, I can't hold any hatred for him. | ![]() |
180 | Jubei | 魔物にも人と同じ 生命らしきものがあるのか・・・ | Perhaps demons hold a spark of life, similar to humans. | ![]() |
181 | Jubei | 魂を喰らうというのも、存外 | Maybe the urge to devour souls is the product of their | ![]() |
182 | Jubei | 生命の正道を歩むわしらに 近づきたいという想いの | desire to be more human... | ![]() |
183 | Jubei | 現れなのかも知れぬ | or a desire to walk the right path in life. | ![]() |
184 | Jubei | ・・・そう思うと哀れじゃが | Thinking about it like that, it's almost pitiful. | ![]() |
185 | Jubei | おお・・・ぬしらか・・・ | Ah, it's you... | ![]() |
186 | Kuroko | ははっ・・・ | Yes, sir... | ![]() |
187 | Jubei | 一つ、頼まれてくれぬか・・・ | Could I ask a favor of you? | ![]() |
188 | Narrator | 飛騨の奥地に枯華院有り | Deep in the mountains of Hida stood the temple of Kokain. | ![]() |
189 | Narrator | その枯華院の片すみに、また一つ 小さな小さな鬼塚ができた | In a corner of that temple, a new tiny memorial was built. | ![]() |
190 | Narrator | 魔物の供養・・・ 奇妙なる響きではある | A memorial for a demon's soul is rare, indeed. | ![]() |
191 | Narrator | 供養を望むは殺された魔物か | Was it because of the desires of the dead demon? | ![]() |
192 | Narrator | ・・・殺した人か・・・ | Or perhaps the desires of the human who killed it? | ![]() |
193 | Narrator | 花諷院和沖は 笑って何も答えなかったという | The old monk, Caffeine Nicotine, silently smiled. | ![]() |
194 | Narrator | おしまい | The End | ![]() |