Back to menu

ScreenSpeakerJapaneseEnglishScreenshot
1Kyoshiro人間、誰でも苦手なものが
一つ二つはあり申す
Each of us has a few things at which we do not excel.
2Kyoshiro花のお江戸で知らぬものなし
この名優狂死郎めにも
Even in the lovely city of Edo, where all know my name,
3Kyoshiro何を隠そう
あるのでござる
I, the great actor Kyoshiro, have one as well...
4Kyoshiroそれは・・・And that something is...
5Kyoshiroぎゃああああああっ!AAAIEEEEEEE!
6Kyoshiro痛い!
ち、父上一っ!
Ack! F-Father!
7Haohmaruなんでえなんでえ!What the hell...!
8Haohmaru大の男が情けねえ・・・Oh, come on... You're a grown man.
9Haohmaru大丈夫って
言ったじゃねぇか・・
You said you'd be all right.
10Kyoshiro・・・す、済まぬ・・・P-pardon me...
11Poppyくううん・・・*whine*...
12Galford狂死郎サン
SORRYね
Ah, Kyoshiro, I'm sorry.
13Galfordパピィが、何かしたかな?Did Poppy do something wrong?
14Kyoshiroい、いえ
ガルフォード殿
N-no, Sir Galford.
15Kyoshiroパピィ殿は何も・・・
は、はははは・・・
She did nothing... Ha, ha ha ha ha...
16Haohmaruだから言ったんだよ
おめえじゃ無理だって
Like I said... This ain't gonna work.
17Haohmaruおい、ガルフォード
今からでも遅くねぇ
Hey, Galford, you know it's not too late...
18Haohmaru侍酒場に戻って
別の仲間を見つけようぜ
We could always go back to the bar and find another partner.
19GalfordNO!霸王丸No, Haohmaru!
20Galford狂死郎サンは
犬が苦手なのを承知の上で
Even given his dislike of dogs...
21Galfordオレやパピィと
戦ってくれると言った
Kyoshiro said that he would do battle at our side.
22Galfordその志を裏切るわけには
いかない!
To turn him away after that pledge would be wrong!
23Galfordね、狂死郎サン?Right, Kyoshiro?
24Kyoshiroは・・・
ははは・・・
Ha... ha ha ha...
25Kyoshiroそ、そうじゃ
そうじゃよ
Y-yes, that's right...
26Haohmaruまぁたまたぁ〜っ!Not this again!
27Haohmaruおめぇ、ナコルルの方ばかり
見てたじゃねぇかよ?
Did you NOT notice Nakoruru back there?!
28Haohmaru本当はナコルルと一緒に
行きたかったんだろ?
Are you saying you wouldn't prefer she were here?
29Haohmaruえっ?この!Right? Come on!
30GalfordNO!NO!
なんてこと言うんだ!
No, no! How could you say that?
31Galfordお、男同士の友情が大事デス!
それが正義の道ネ!
The bond between men is crucial! It's the path of justice!
32Galfordオレは狂死郎サンと行くぜ!
戦うぜ!
I will go with Kyoshiro! And we will fight!
33Galfordね、狂死郎サン?Right, Kyoshiro?
34Kyoshiroぬははは・・・
む・・・無論・・・はははは・・・
Ha ha ha ha... o
of course... ha ha...
35Haohmaru・・・ま、いいか....Fine, whatever.
36Haohmaruおい、狂死郎、行くぞ!Hey, Kyoshiro, let's go!
37Poppyくうううん・・・*whine*...
38HaohmaruまったくI swear...
39Haohmaruこんなに可愛いのにな
パピィ・・・
And Poppy's so cute, too.
40Poppyくうううん・・・*whiiiine*
41Kyoshiroす・・・済まぬ・・・
パピィ殿・
F-forgive me... Poppy...
42Darkfangグルル・・・待っていたぞ
ここがお前たちの墓場だ・
Grrr... I've been waiting for you. This will be your grave...
43Galfordヌ・・・出たな、魔界の刺客!
返り討ちにしてやるぜ!
Hmph! Minions of Hell! I'll beat you at your own game!
44Darkfangグルルル・・・Grrrrr...
45Haohmaruち、待ちやがれ!Bah! Wait up!!
46Galford逃がさないネ!You're not getting away!
47Kyoshiroグルルル・・・Grrrr...
48Kyoshiroガル、グルルル・・・Grrr... grrrrrr...
49Kyoshiroい・・・い・・・犬ゥ?A do-... a do... a dog?
50Wolfグワァァ!Grrrraaaahh!
51Kyoshiroうンぎゃアアアァああああああッ!AIEEEEEEEEEE!!
52Wolfガフゥッ!Rowf!
53Kyoshiroい、い、い、犬っ、犬ッ!
痛い、これッ、離せ、痛いッ!
D-d-d-dog! Dog! No! S-stay away! No!!
54Wolfグヒャア!ガルガルッ!Rowf! GRRRRR!
55Kyoshiroこ、このままでは・・・
かみ殺されるッ・・・
Th-they're going to tear me to pieces...
56Kyoshiro覇王丸っ!Haohmaru!
57Kyoshiroガルフォード殿っ!Galford!!
58Kyoshiroお、おた、お助けぇ!H-h-help me!!
59Darkfangグルルル・・・狂死郎よGrrrr... Kyoshiro...
60Kyoshiroぬあああ・・・き、貴様あああ・Whaaa... y-you...
61Darkfangオレは魔界の刺客
魔犬牙様よ・・・グルル
I am Darkfang, Hell's assassin... Grrrr...
62Darkfang犬嫌いの貴様を倒すために
わざわざオレ様が来てやった・・・
I'm here to destroy you, dog-hater...
63Darkfangグルル、ありがたく思え・・・
グルルル・・・
Grrr, you should be grateful... grrrrr...
64Darkfangどうだ、体がすくんで
動くことすらかなうまい・・・
Look at that... you can't even move.
65Darkfangさあ、魔犬どもよ!Come, hellhounds!
66Darkfang魔界にたてつく
思い上がった人間を
Take this arrogant human who would stand against Hell...
67Darkfang食い殺してしまえ!And tear him to pieces!
68Kyoshiroお・・・おのれっ・・・
無念・・・無念じゃあああ
D-damn you... I'm done for... I'm done for...
69Poppyわおぉーん!Baroooooo!
70Darkfangな、何ィ!!Wh-what?!
71Wolfギャワンッ!Growf!
72Wolfギャヒヒィィン!*yipe yipe yipe*
73Kyoshiroおおっ・・・
パピィ殿っ!
Oh... Poppy!
74Poppyがるるるるっ・・・!Grrrrrrrr...!
75Darkfangおのれ・・
・犬の誇りを忘れ
人間をかばい立てしよるか・・・
You... you've forgotten a dog's pride and side with humans...?
76Darkfangよかろう、狂死郎共々
地獄にゆけい!
Fine, then... you can join Kyoshiro in Hell!
77Darkfang獄牙飛狼斬!Hellhound Fang Slash!
78Poppyきゃうううん!*yiiiipe*!
79Kyoshiro・・・おおお
ワシを、ワシをかばって・・・
Ohhh... you... you protected me...
80Kyoshiroややっ?Wha...
81Kyoshiro何というすんだ瞳じゃ・・・Such sorrowful eyes...
82Kyoshiro今まで恐ろしい牙しか
目に入らなんだが・・・
Though all I've ever noticed before were the fearsome fangs...
83Kyoshiro犬の瞳が
これほどまでに美しいとは・・・
I now see the beauty in a dog's eyes...
84Darkfangグルルル・・・馬鹿なヤツよGrrrr.... fool.
85Darkfang身勝手な人間なんぞの身代わりに
なるとはな・・・まあよい・・
You'd sacrifice yourself for a selfish human... Very well...
86Kyoshiro貴様・・・
パピィ殿をブジョクするかぁ!
Monster... Don't you dare insult Poppy!
87Darkfang同族としてせめてもの慈悲!I will show some mercy to one of my own kind!
88Darkfang狂死郎共々
すぐ楽にしてやる・・・
By ending your pain, just like Kyoshiro's...
89Darkfang獄牙飛狼斬!Hellhound Fang Slash!
90Kyoshiroそ〜うりャア〜ツ!Soooooryaaaaa!!
91Darkfangぐわっ!き・・・貴様・・・っGuh! B... bastard...
92Darkfang動けぬはずを!
犬が怖くないのか!
How are you moving?! Aren't you terrified of dogs?!
93Kyoshiroふん、パピィ殿の優しい目がYes, but Poppy's kind eyes...
94Kyoshiro狂死郎の正気を
取り戻してくれたのよ・・・
...have restored sanity to the noble Kyoshiro.
95Kyoshiro貴様のような狂犬がおるからA mad dog like you...
96Kyoshiro犬と人との友情が
生まれぬのじゃあ!!
...could never understand the bond between dogs and men!!
97Kyoshiroこれぞ天罰と知れ〜い!Now, know divine punishment!
98Darkfangお、おのれッ・・・D-damn you...
99Kyoshiro貴様ごときに披露するのは
もったいないが
You're hardly worthy of the sight...
100Kyoshiro狂死郎、極上の舞を
見せてくれるわ!
But now you will know the exquisite dance of Kyoshiro!
101Kyoshiro覚悟せぇ〜い!Prepare to die!
102Kyoshiroいよっ!回天曲舞〜ゥウ!!Hah! Divine Melodic Dance!
103Darkfangお、おのれッ・・・Damn you...!!
104Kyoshiroあ、一丁上〜が〜りイ〜っ!!Aaaand SCENE.
105Kyoshiroさあ、パピィ殿
すぐに手当して差し上げるぞぃ
Now, let's see to Poppy...
106Haohmaruすまねぇな、狂死郎・・・Gotta say I'm sorry, Kyoshiro.
107Haohmaru俺様としたことが
こんな単純な罠に引っかかるたあ
I don't know how I fell for such an obvious trap.
108GalfordYES,SORRYネYes, I'm sorry as well.
109Haohmaruしかし、江戸を出たとたんに
一人ずつ狙ってくるとは
But now that we're out of Edo, it looks like they're trying to
110Haohmaruこれから油断できないぜseparate us and pick us off, so we have to be careful.
111Haohmaruそれにしても
ご苦労さんだったな、狂死郎
Still, you did a good job today.
112Kyoshiroなんの、今回の功労者は
パピィ殿じゃ
What? If anything, Poppy deserves all the credit.
113Poppyくぅぅん・・・*whine*...
114Galfordパピィは狂死郎サンが
好きみたいですネ
Looks like Poppy's taken a shine to you!
115Haohmaruよ、さすがは千両役者
女殺しってとこかね
Well, you do seem to have a way with the ladies.
116Haohmaruへへ、これでおめぇの犬嫌いも
晴れて完治しだってことかな?
Heh heh, does this mean you're officially a dog lover now?
117Kyoshiroははは・・・
じ、実はまだダメなのじゃ・・・
Hahaha... I don't think I'd go that far yet...
118Kyoshiroしかし、千里の道も一歩からと申すThe journey of a thousand miles begins with a single step,
119Kyoshiro魔物ともを討ち果たすまでには
この狂死郎
they say. Until all the demons are slain, I will continue
120Kyoshiroなんとかパピィ殿と
お近づきになってみせようぞ!
trying to get close to Poppy!
121Galfordワオ!さすがはカブキマスター
狂死郎サンです!
Wow! You're a true kabuki master, Kyoshiro!
122Galfordパピィも喜んでマ~ス!Poppy's pretty excited too!
123Poppyわん!Woof!
124Haohmaruやれやれ・・・
先に思いやられるぜ・・・
Oh, man... I've got a bad feeling about this...