Kanzaki Juzoh

Voice Actor: Tyson Ouya

Personal Data

JapaneseTranslation
Name Kanzaki Juzoh
Copy Big Heart
Gender Male
Birthdate 1838-06-17
Age 27
Height 200cm (6'7")
Weight 113kg (249lbs.)
Dominant Hand Right
Fighting Style "My own style"
(power strikes with his metal bat)
Weapon Metal bat "Kongourakan" (Indestructible Arhat)
Family Unknown (lives with the Ichijo family)
Values His shamisen
Interests Going out to eat, music
Likes Dango (Japanese dumplings)
Dislikes Studying
Symbol Metal bat and dango

Substory

Akari's older sister, Hikari, had taken ill, and Kanzaki Juzoh made sure to visit and check in on her every day. One day, he showed up like usual, but something felt off...

"Hikari?" he asked, "What's the matter? What happened?"
"Akari ran off again," Hikari replied. "She said it's Hell's Gate that's making me sick."
"Wait, seriously?" Juzoh let out a long sigh. "Why's she always like this..."
"Juzoh...," said Hikari, looking at him with eyes full of sorrow, and his heart skipped a beat. He'd quietly harbored feelings for Hikari for a long time, and this could be his moment to win her over... or as Akari might have put it, his "real chance."
"Just leave it to me," he said at once. "I'll take care of everything!" With that, he charged off at full speed, leaving Hikari slightly puzzled in his wake.
"Juzoh...," she said quietly after him. "You're going the wrong way..."

Vs. Ichijo Akari

SpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Juzoh AKARI, SIT DOWN.
WAIT HERE NOW.
AKARI, SIÉNTATE AQUÍ.
ESPERA.
AKARI, SENTA AI.
ESPERE AGORA.
C'mon, Akari. Can't you
just sit this one out?
Akari ARE YOU NUTS?
NO WAY, PAL!
¿QUÉ DICES?
¿ESTÁS LOCO?
VOCÉ ESTA LOUCO?
DE JEITO NENHUM!
What's that supposed to
mean? Quit being dumb!
Juzoh PLEASE, AKARI.
LEAVE THIS TO ME!
POR FAVOR, AKARI.
ESTA VEZ NO PUEDO
DEJARTELO.
POR FAVOR, AKARI.
DEIXA ISTO COMIGO!
Please! Let me handle it
this time!
Akari WHAT'S YOUR PROBLEM?
THIS IS FOR HIKARI!
VERY WELL.
¿CUÁL ES EL PROBLEMA?
MUY BIEN.
ESTO ES PARA HIKARI...
QUAL É O PROBLEMA?
MUITO BEM.
ISTO É PARA A HIKARI!
What are you on about?
Oh, I get it... you're
out to impress Hikari!
Juzoh YAAAAH! ¡YAAAAH! YAAAAH! Ack!

Kouryu Prefight

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Kouryu I AM HADES' SERVANT, KOURYU! !SOY ENVIADO DE HADES, KOURYU! EU SOU O SERVEME DO HADES,
KOURYU!
I am Kouryu, Messenger of Hades!
Kouryu TO ALL WHO POSSESS LIFE...
KNOW ITS MEANING.
TO ALL WHO KNOW DEATH...
HEAR MY WORDS.
TODOS LOS QUE TIENEN VIDA...
ENTIENDEN EL SIGNIFICADO DE
ESTO. TODOS LOS QUE CONOCEN LA
MUERTE, ESCUCHEN MIS PALABRAS.
PARA TODOS QUE TEM VIDA...
ENTENDAM O SIGNIFICADO DESTA.
PARA TODOS QUE CONHECEM A MORTE,
ESCUTEM MINHAS PALAVRAS.
All who live... should know
the meaning of that gift.
All who know death...
hearken to my words.
Kouryu FOOLISH MORTALS...
KNOW YOUR ANCIENT SIN!
ATONE WITH YOUR DEATHS!
LOS VIVOS ESTUPIDOS...
SEPAN SOBRE SUS PECADOS
ANTIGUOS...PAGUEN CON SU MUERTE.
MORTAIS ESTUPIDOS...
SAIBAM SOBRE SEUS PECADOS
ANTLGOS! PAGUEM COM SUA MORTE!
Foolish mortals...
your ancient sins shall be atoned for...
with your deaths!

Ending

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Kouryu WELL DONE. ¡BRAVO! BEM FEITO! Well done...
Kouryu GWOOOOO! ¡GWOOOOO! GWOOOO! Oooohhhhh!!
Juzoh WATCH OUT, AKARI! ¡CUIDADO, SEÑORITA AKARI! CUIDADO, SENHORITA AKARI! Akari! Look out!
Juzoh GOOWAAAAH! ¡GOOWAAAH! GOOWAAAAH!! Whooooaaaaa!!
Akari PHWAAAH! ¡UAUUUUU! UAUUUUU! Aaaahhhh!!
Akari JUZOH! GET UP, JUZOH! ¡JUZOH! ¡LEVÁNTATE, JUZOH! JUZOH! LEVANTE-SE, JUZOH! Hey! Juzoh, snap out of it!
Akari JUZOH! JUUUUZOH! ¡JUZOH! ¡JUUUUZOH! JUZOH! JUUUUZOH! Juzoh! Juuuuzooohh!
Juzoh A, AKARI.... A, AKARI... A, AKARI... A-Akari...
Akari JUZOH! ¡JUZOH! JUZOH! Juzoh!
Juzoh ENOUGH, AKARI! BASTA, AKARI. BASTA, AKARI. It's okay... Akari...
Akari WHAT? ¿CÓMO? O QUE? Huh...?
Juzoh IT'S NO USE, AKARI.
THIS IS THE BIG ONE.
GIVE MY LOVE TO HIKARI!
YA NO TENGO FUERZA, AKARI.
ERES LA MÁS PODEROSA DE TODOS.
TE MANDO MI AMOR.
NÃO TEM JEITO, AKARI.
ESTE E O MAIS PODEROSO DE
TODOS. MANDE O MEU AMOR PARA
A HIKARI!
I've never been good for any-
thing, but maybe...
Dyin' for someone like this will
make up for it all...
Akari WHAT ARE YOU SAYING?
DON'T BE SUCH A DOLT!
¿CÓMO? ¿HAS FALLADO? ¡NO SEAS
ESTÚPIDO!
...? O QUE VOCÊ ESTA FALANDO.
NÃO SEJA ESTÚPIDO!
...? What are you saying?
Quit being a dumbass!
Juzoh I AM SO GRATEFUL.
THANK YOU, AKARI.
ESTOY TAN AGRADECIDO.
GRACIAS, AKARI.
ESTOU TÃO AGRADECIDO.
OBRIGADO, AKARI.
Thanks for everything...
Akari...
Juzoh FORGIVE ME, HIKARI.
I WON'T BE COMING HOME!
DISCÚLPAME, HIKARI.
NO PODRÉ VOLVER A CASA.
DESCULPE-ME, HIKARI.
EU NÃO VOLTAREI PARA CASA!
Sorry, Hikari... guess I won't
make it back this time...
Juzoh BUT WAIT! I'M ALIVE! I'M ALIVE! YO NO PUEDO VER NADA. EU NÃO POSSO VER NADA. Everything's going dark...
Akari JUZOH?
JUUUUUZOHHHHHH!
¿JUZOH?...
¡JUUUUUUUZOHHHHHHH!
JUZOH?
JUUUUUUZOHHHHHH!!
Juzoh...? Juuuzoooohhh!!
Juzoh AKARI, WAIT! AKARI, ¡ESPÉRA! AKARI, ESPERE! Akari! Wait up!
Akari IDIOT! WHO'D WAIT FOR YOU?! ¡IDIOTA! ¡QUIÉN IRÍA A ESPERAR
POR TI!
IDIOTA! QUEM IRIA ESPERAR POR
VOCÊ?!
Dumbass! I ain't waiting for you!
Juzoh PLEASE. WAIT FOR MEEEE! POR FAVOR, ¡ESPÉRAME! POR FAVOR. ME ESPERE! Please! Waaaaaaiiiit!
Akari SHUT UP! AFTER THAT GARBAGE?
"OH, I WON'T BE GOING HOME..."
I CAN'T BELIEVE IT.
HIKARI'S GONNA HEAR ABOUT THIS!
¡CIERRA LA BOCA! ¿NO HAS DICHO
QUE NO PODRÍAS VOLVER A CASA?
NO ACREDITO ESO.
¡VOY A DECIRLO A HIKARI!
CALA A BOCA! DEPOIS DE TER
FALADO AQUELE LIXO?
"EU NÃO VOLTAREI PARA CASA..."
EU NÃO ACREDITO.
EU VOU FALAR PARA A HIKARI!
Oh, shut up! What kinda stupid
ending was that?
You should be embarrassed. I'm
telling Hikari on you!
Juzoh NO, NOT THAT!
HAH, HAH, HAH!
¡NO, NO LO HAGAS!
¡JAH, JAH, JAH!
NÃO, NÃO FAÇA ISTO!
HAH, HAH, HAH!
Oh, nooooo!
One tale has ended.
One age has drawn to a close.
The ancient gate separating life and death
has vanished,
peace has returned once more.
For the swordsman of the Bakumatsu,
what fate lies ahead in the new age?
And so, a new age begins...
一つの物語は終わった
一つの時代は終わった
生死を分かつ太古の門は去り
世に再び平穏の時代が訪れるであろう
“幕末”を生きた剣士たちは
来るべき時代をいかに生き抜くであろうか
そしてまた一つの時代がはじまる
So ends one story.
So ends an era.
The ancient gate between life and death
is no more, bringing a new age of peace.
And for the warriors of the Bakumatsu,
what trials might this new age bring?
And so it begins...

Victory Quotes

TypeEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Easy I'M GONNA BOP YOU
ALL THE WAY TO THE STONE AGE.
LA PRÓXIMA VEZ VUELO A AMÉRICA
CON UNA EXPLOSIÓN.
NA PRÓXIMA VOCÊ VOLTA Á
AMÉRICA COM UMA EXPLOSÃO!
Next time, I'll send ya flyin' across the ocean!
Normal GAH HAH HAH!
I WIN AGAIN. OF COURSE.
¡JA, JA, JA!
¡YO VENCI NUEVAMENTE!
HA, HA, HA!!
EU VENEI NOVAMENTE!
Hah hah hah! Guess I win again!
Hard OOOOOOH.
I NEED SOME FOOD.
MMMM...
¡DAME ALGO QUE COMER!
MMMMM...
ME DA ALGO PARA COMER!
Ugghh... someone get me something to eat...!
Fatality I'M...ON...FIRE! ¡EXPLOSIÓN! EXPLOSÃO!! Ka-BOOM, baby!!
Vs. Same Character WILD, DUDE.
IT'S LIKE LOOKING INTO A MIRROR!
¡TÚ ME IMITAS COMO
SI FUERA UN ESPOJO!
VOCÊ ME IMITA COMO
SE FOSSE UM ESPELHO!
Hey, cut the shit! Thought I was
lookin' in a mirror for a second.

Special Moves

Move Name Translation Command Notes
ベタ
Jibeta
Bare Earth / Normal throw
ぶっツブシ
Buttsubushi
Crush Pursuit attack
ユラシ
Yurashi
Shaker / Super Cancel (Power or EX only)
ハッパ
Happa
Firecracker /  
むずハナ
Muzuhana
Sniffles Super Cancel (Power or EX only)
やせガマン
Yasegaman
Gut Check Super Armor
Cancellable into other special moves
いわクダキ
Iwakudaki
Rock Crusher Hold ,
 てつアタマ
 Tetsu Atama
Iron Headbutt (x3) Followup to Iwakudaki
ぶんナゲ
Bunnage
Big Toss Command throw
 かットバシ
 Kattobashi
Knock Away Followup to Bunnage
  すットバシ
  Suttobashi
Slap Away Followup to Kattobashi
 ふットバシ
 Futtobashi
Smack Away Followup to Bunnage
 ほうむラン!
 Houmuran!
Home Run! Followup to Bunnage
たたきツケ
Tatakitsuke
Snag Slam Command throw
 ぼこナグリ
 Hokonaguri
Beatdown Followup to Tatakitsuke
  刮目かつもく
  Katsumoku!
Check It out! Followup to Hokonaguri
   超激慟ちょうげきどうじゃィ!
   Chougekidou jai!
Super Rage! Followup to Katsumoku!
   超激慟ちょうげきどうじゃィ!(
   Chougekidou jai! (Ka)
Prototype Rage! Followup to Katsumoku!
 すりツブシ
 Suritsubushi
Pulverizer Followup to Tatakitsuke
大胆不敵だいたんふてきりゃく驚愕火山弾きょうがくかざんだん
Daitan Futeki (Ryaku) Kyougaku Kazandan
Bold Eruption Bomb Super Armor
超激烈呆然ちょうげきれつぼうぜんりゃく仰天大噴火ぎょうてんだいふんか
Chou Gekiretsu Bouzen (Ryaku) Gyouten Daifunka
Mega-Blast Volcano Super Armor
Power or EX Mode only.
Requires full meter and low life
超鮮烈改善ちょうせんれつかいぜんりゃく自在大乱打じざいだいらんだ
Chousen Retsukaizen (Ryaku) Jizai Dairanda
Boundless Beatdown / Speed or EX Mode only.
Requires full meter.

Voice Samples

ContextJapaneseTranslation
Intro 「んぐ、んぐ、んぐ」「…元気千倍ぜ!」
"Ngu, ngu, ngu" "...Genki senbai ze!"
"*gulp*, *gulp*, *gulp*" "...Full power, baby!"
Intro versus Akari 「どうなっても…ワシが起こられるんやろな」
"Dou natte mo... washi ga okorarerun yaro na"
"No matter what, I'm gonna be in trouble..."
1st Round defeat 「え、影響じゃ」
"E, eikyou ja"
"That's what I get..."
2nd Round defeat 「覚えとれよぉ!」
"Oboetore yoo!"
"I'll remember this!"
Fatal Defeat 「もうダメ…じゃぃ」
"Mou dame... jai"
"I'm... done for..."
Fatal Defeat 「済まんな、ひかりちゃん」
"Suman na, Hikari-chan"
"I'm sorry, Hikari..."
Taunt 「ああああ…腹が減ったの」
"Aaaa... hara ga hetta no"
"*yawn*... Man, I'm hungry."
1st Round Win 「がはははは…決まった!」
"Hahahaha... kimatta!"
"...Hah hah hah... I got it!"
2nd Round Win 「モリモリくわんかい?」
"Morimori kuwan kai?"
"C'mon, try a little harder!"
2nd Round Win 「腹減っちまったで」
"Harahecchimatta de"
"I'm starving..."
2nd Round Win vs. Akari 「やれやれ…ほれ、後は怖いで」
"Yareyare... hore, ato wa kowai de"
"Oh, boy... it only gets scarier from here."
ベタ
Jibeta
「地ベタじゃ」
"Jibeta ja"
"Bare Earth!"
Unknown 「こらこらじゃぃ」
"Kora kore jai!"
"Hey, hey!"
ハッパ
Happa
「ハッパじゃぃ!」
"Happa jai!"
"Fireworks!"
やせガマン
Yasegaman
「突撃ぃ!」
"Totsugekii!"
"Chaaarge!"
ユラシ
Yurashi
「大揺れじゃぃ!」
"Ooyure jai!"
"Earthquake!"
すりツブシ
Suritsubushi
「仕上げじゃぃ!」
"Shiage jai!"
"The finishing touch!"
ぼこナグリ
Hokonaguri
「仕上げじゃぃ!」
"Shiage jai!"
"The finishing touch!"
ほうむラン!
Houmuran!
「ホームランじゃぃ!」
"Houmuran jai!"
"It's a home run!"
ぶんナゲ
Bunnage
「とんでけぇ」
"Tondekee!"
"Up you go!"
ふットバシ
Futtobashi
「カッキィィン!」
"Kakkiiin!"
"Crack!" (onomatopoeia of a bat hitting a ball)
かットバシ
Kattobashi
「カッキィィン!」
"Kakkiiin!"
"Crack!" (onomatopoeia of a bat hitting a ball)
大胆不敵だいたんふてきりゃく驚愕火山弾きょうがくかざんだん
Daitan Futeki (Ryaku) Kyougaku Kazandan
「驚愕…火山弾じゃぃ!」
"Kyougaku... kazandan jai!"
"Bold... Eruption Bomb!"
超激烈呆然ちょうげきれつぼうぜんりゃく仰天大噴火ぎょうてんだいふんか
Chou Gekiretsu Bouzen (Ryaku) Gyouten Daifunka
「激烈…仰天…大噴火じゃぃ!」
"Gekiretsu... Kyouten... Daifunka jai!"
"Mega... Blast... Volcano!"
超鮮烈改善ちょうせんれつかいぜんりゃく自在大乱打じざいだいらんだ
Chousen Retsukaizen (Ryaku) Jizai Dairanda
「行くでぇぇ!」
"Iku deee!"
"Here we gooo!"