Setsuna

Voice Actor: Yamauchi Keiya

Personal Data

JapaneseTranslation
Name Setsuna
Copy Dark Soul
Gender Male
Birthdate None
Age Appears roughly 20
Height 188cm
Weight 75kg
Dominant Hand Left
Fighting Style "Anonymity (Kill)"
A style using a black-bladed sword, with each strike carrying extreme weight.
Weapon Yasomagatsuhinotachi
(Greatsword of Countless Misfortunes)
Family None
Values Nothing
Interests None
Likes None
Dislikes All that exists, in all worlds
Symbol His owl (Nagi) and his sword

Substory

Setsuna is one of the entities that emerged from Hell's Gate shortly after Kagami's mad rampage. No ordinary man, but the offspring of a malicious thought from beyond the gate, which bound itself to the corpse of an infant who had been killed in a war. His very existence is cursed, and from that curse rose a young man of striking beauty and presence, but whose essence was nonetheless pure and undeniable evil.
He loathes existence itself, and regards all that is with contempt, whether it be in the living world or Hades. And so he stepped forward, eager to take revenge on all that is.

Vs. Yuki

SpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Setsuna HEH, HEH, HEH.
FANCY MEETING YOU HERE.
JEH, JEH, JEH.
ES INTERESANTE QUE TE
ENCUENTRO AQUÍ.
HEH, HEH, HEH.
INTERESSANTE TE
ENCONTRAR AQUI.
Heh heh heh... I wasn't expecting
you to show yourself.
Yuki YOU?
HADES' MESSENGER?
¿TÚ?
¿ENVIADO DE HADES?
VOCÊ?
O MENSAGEIRO DO HADES?
Are you... the Messenger from Hades?
Setsuna WHATEVER...
I ASK YOU A FAVOR:
JUST DIE, SMALL FRY.
NO IMPORTA
QUIÉN SOY...
TE VOY A MATAR.
NÃO IMPORTA...
EU TE PEÇO UM FAVOR:
MORRA, SUA MOSQUINHA.
Who I am doesn't matter. You're going to die.
Yuki THINK IT'LL BE EASY?
GUESS AGAIN, DWEEB!
¿PIENSAS QUE ES FÁCIL?
¡PIENSA NUEVAMANETE,
ESTÚPIDO!
VOCÊ PENSA QUE VAI SER
FÁCIL?
PENSE NOVAMENTE
ESTÚPIDO!
You'll find that more difficult than you think.

- Victory -

SpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Setsuna ENOUGH. DIE,
MY PRETTY!
BASTA.
¡MUERE, MI QUERIDA!
BASTA.
MORRA, MINHA QUERIDA!
This ends now... die.
Yuki ...WAIT!
ANSWER ME THIS:
WHAT THE HELL ARE YOU?
...¡ESPERA!
¡RESPÓNDEME!
¿QUIÉN ERES?
...ESPERE!
ME RESPONDA:
QUEM OU O QUE É
VOCÊ?
Wait! Just tell me one last
thing... what are you?
Setsuna MY DEAR, THE DEAD
DON'T NEED TO KNOW.
NO TE HACE FALTA SABER
LA RESPUESTA.
QUERIDA A CABEÇA
SUA NÃO PRECISA
SABER DA RESPOSTA.
The condemned have no need to know...
Yuki YAAAAAH! ¡YAAAAAH! YAAAAH! Aaaahhh!!

Kouryu Prefight

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Kouryu I AM HADES' SERVANT, KOURYU! !SOY ENVIADO DE HADES, KOURYU! EU SOU O SERVEME DO HADES,
KOURYU!
I am Kouryu, Messenger from Beyond!
Kouryu TO ALL WHO POSSESS LIFE...
KNOW ITS MEANING.
TO ALL WHO KNOW DEATH...
HEAR MY WORDS.
TODOS LOS QUE TIENEN VIDA...
ENTIENDEN EL SIGNIFICADO DE
ESTO. TODOS LOS QUE CONOCEN LA
MUERTE, ESCUCHEN MIS PALABRAS.
PARA TODOS QUE TEM VIDA...
ENTENDAM O SIGNIFICADO DESTA.
PARA TODOS QUE CONHECEM A MORTE,
ESCUTEM MINHAS PALAVRAS.
All who live... should know
the meaning of that gift.
All who know death...
hearken to my words.
Kouryu FOOLISH MORTALS...
KNOW YOUR ANCIENT SIN!
ATONE WITH YOUR DEATHS!
LOS VIVOS ESTUPIDOS...
SEPAN SOBRE SUS PECADOS
ANTIGUOS...PAGUEN CON SU MUERTE.
MORTAIS ESTUPIDOS...
SAIBAM SOBRE SEUS PECADOS
ANTLGOS! PAGUEM COM SUA MORTE!
Foolish mortals...
your ancient sins shall be atoned for...
with your deaths!

Ending

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Kouryu GWAAAH! ¡GAAAAAAH! AIIIIIIIIIII! Ugggh...
Setsuna KEE HEE HEE. JA, JA, JA. HA, HA, HA. Heh heh heh...
Kouryu Y, YOU...
THE ONE WHO SLICES LIFE!
TÚ..., TU..., ¡ERES QUIEN
LOGRA ACORTAR LA VIDA!
VO..., VOCÊ... AQUELE QUE
CONSEGUE CORTAR A VIDA!
Y-you... are a reaper of life...?
Setsuna WELL. DON'T KNOW ABOUT THAT. BUENO, ¿QUIÉN SABE? BOM, EU NÃO TENHO TANTA CERTEZA
QUE AS COISAS SÃO DESTA
MANEIRA COMO DIZ.
Am I...? I wonder.
Kouryu YOU ARE ONE...
UGLY FREAK OF NATURE!
¡ERES UNA ABOMINACIÓN DE
LA NATURALEZA!
VOCÊ É UMA...
ABERRAÇÃO DA NATUREZA!
What a disgrace... to fall
to someone like you...
Setsuna KEE HEE HEE. JA, JA, JA. HA, HA, HA. Heh heh heh...
Setsuna TIME TO DIE, PANSY BOY! ¡LLEGÓ LA HORA DE MORIR,
TONTO!
CHEGOU A HORA DE MORRER,
MARICÃO!
It's about time you died.
Kouryu GAAAAAH!
MORIYA. YUKI. KAEDEEEE!
¡AIIIIIIIII!
¡MORIYA...YUKI...KAEDE...!
AIIIIIIIIIII!
MORIYA, YUKI, KAEDEEEE!
Ugghhh... Moriya...
Yuki... Kaedeeee!
Setsuna KEE HEE HEE. FU HA HA HA! JA, JA, JA.
¡JA, JA, JA!
HA, HA, HA.
HA, HA, HA!
Heh heh heh... bwahahahaha!
One tale has ended.
One age has drawn to a close.
The ancient gate separating life and death
has vanished,
peace has returned once more.
For the swordsman of the Bakumatsu,
what fate lies ahead in the new age?
And so, a new age begins...
一つの物語は終わった
一つの時代は終わった
生死を分かつ太古の門は去り
世に再び平穏の時代が訪れるであろう
“幕末”を生きた剣士たちは
来るべき時代をいかに生き抜くであろうか
そしてまた一つの時代がはじまる
So ends one story.
So ends an era.
The ancient gate between life and death
is no more, bringing a new age of peace.
And for the warriors of the Bakumatsu,
what trials might this new age bring?
And so it begins...

Victory Quotes

TypeEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Easy NOW THIS IS FUN.
ISN'T IT?
JA, JA, JA.
¿TE GUSTA TAMBIÉN?
HA, HA, HA.
VOCÊ GOSTOU TAMBÉM?
Heh heh heh...
wasn't that fun?
Normal ALL IS A NIGHTMARE.
THE BEGINNING. THE END.
ÉSTA ES UNA PESADILLA
SIN COMIENZO NI FIN.
ISTO É UM PESADELO
SEM COMEÇO E SEM FIM.
All is a nightmare...
from beginning to end.
Hard THAT'S IT.
THE SMELL OF DEATH.
¡FRAGANCIA DE MUERTE!
¡ME GUSTA!
CHEIRO DA MORTE!
EU GOSTO!
Ahh, the scent of death.
Delightful, is it not?
Fatality GO BACK WHERE YOU BELONG.
BACK TO THE SLIME, PUS BALL!
LLEGAREMOS A NUESTRO
DESTINO SIN FINAL.
NOS CHEGAREMOS AO NOSSO
DESTINO NO FINAL.
You're just going where
you're meant to be...
Vs. Same Character THERE'S ONLY ONE MESSENGER...
ONLY ONE, BEANHEAD.
¡PRECISAMOS DE UNA PERSONA
PARA ESTA MISIÓN!
SÓ PRECISAMOS DE UMA
PESSOA PARA ESTA MISSÃO!
There is only one emissary...
and that's me.

Special Moves

Move Name Translation Command Notes
無銘むめい
Mumei
Anonymity Normal throw
無銘むめい
Mumei
Anonymity Pursuit attack
無銘むめいいち
Mumei (Ichi)
Anonymity (One) / Super Cancel (Power/EX only)
無銘むめい
Mumei (Ni)
Anonymity (Two) /
無銘むめいさん
Mumei (San)
Anonymity (Three)
無銘むめい
Mumei (Shi)
Anonymity (Four)
無銘むめい
Mumei (Go)
Anonymity (Five)
 無銘むめいつい
 Mumei (Go no Tsui)
Anonymity (Five Continued) Followup to Mumei (Go)
無銘むめいぜつ
Mumei (Zetsu)
Anonymity (Absolute) Requires full meter or low life.
Tap on hit for more damage.
無銘むめいきょく
Mumei (Kyoku)
Anonymity (Extreme) Power or EX Mode only.
Requires full meter and low life.
 無銘むめいきょくつい
 Mumei (Kyoku no Tsui)
Anonymity (Extreme Continued) Followup to Mumei (Kyoku)
無銘むめいめつ
Mumei (Metsu)
Anonymity (Ruin) / Speed or EX Mode only.
Requires full meter or low life.

Voice Samples

ContextJapaneseTranslation
Intro 「死は…そこまで迫っている」
"Shi wa soko made sematteiru"
"Your death draws near."
2nd Round defeat 「貴様…ごときに…」
"Kisama... gotoki ni..."
"Not to someone like you..."
Fatal Defeat 「貴様ぁ!如きにぃぃぃ!!」
"Kisama! Gotoki niiii!!"
"Not to someone like you!!"
1st Round Win 「まだ死ぬなよ」
"Mada shinu na yo"
"Don't die on me yet."
2nd Round Win 「命の証とは…何だ」
"Inochi no akashi to wa... nan da!"
"Where is your proof of life?"
2nd Round Win 「死ぬとはそういう事だ」
"Shinu to wa sou iu koto da"
"And that's what death is like."
BC Unblockable 「そこまだ…死ね!」
"Soko made da... shine!"
"That's far enough... die!"
無銘むめいいち
Mumei (Ichi)
「消えろ!」
"Kiero!"
"Begone!"
無銘むめい
Mumei (Ni)
「無駄だ!」
"Muda da!"
"Useless!"
無銘むめい
Mumei (Shi)
「目障りだ!」
"Mezawari da!"
"Damned eyesore!"
無銘むめいつい
Mumei (Go no Tsui)
「踊れ!」
"Odore!"
"Dance for me!"
無銘むめいぜつ
Mumei (Zetsu)
「今ここで…死ね!」
"Ima koko de... shine!"
"Here and now... you die!"
無銘むめいきょくつい
 Mumei (Kyoku no Tsui)
「終わりにするかぁ!」「悪夢のようだろ」
"Owari ni suru ka!" "Akumu no you daro"
"Let's end this!" "It's like a nightmare..."
無銘むめいめつ
Mumei (Metsu)
「泣き叫べ!」
"Nakisakebe!"
"Cry for me!"