Amano Hyo

Voice Actor: Ootsuka Akio

Personal Data

JapaneseTranslation
Name Amano Hyo
Copy Romancing Wanderer
Gender Male
Birthdate 1836-04-14
Age 28
Height 182cm (6')
Weight 60kg (132lbs.)
Fighting Style "Garyu Kenka Yagura"
(Personal fighting style)
Weapon Wooden sword "Otokomae" (Handsome)
Family Unknown
Purpose Punishing those who carelessly scatter cherry blossoms
Values Tobacco case shaped like a "Tokin" shougi piece
Interests Shougi, gambling
Likes Sake, women, and fighting
Dislikes Fools who don't appreciate style and class
Symbol Cherry blossoms, "Tokin" shougi piece

Character Details

A man who cherishes beauty and refinement above all. His bearing is lighthearted and unpredictable, and he spends his days in wine, women, and reckless brawls. In such a war-torn age, many would question his way of life. But he would say that it is precisely in such times that elegance is best savored, and many admire him for this attitude.

Appearance

Amano wears a kimono adorned with cherry blossoms and carries a wooden sword that conceals a blade. He's more of a stylish man than a handsome one, and is often seen with a pipe in his mouth. At his hip hangs a tobacco pouch carved in the shape of the "tokin" shougi piece.

Substory

Amano leaned out of the window of his favorite teahouse, the Yuki-Machi (named for the eleventh lunar month). "Tsk... things have been getting mighty strange these days," he said with a rare sigh.
This surprised one of the courtesans, who asked him what troubled him.
"Look there," he replied, motioning to the sacred cherry, the Thousand-Year Sakura tree. "See that? She's dropping petals faster than she should. Makes me think some fool with no taste for the finer things is stirring up trouble somewhere."
He got to his feet, and the courtesan frowned, asking, "Where are you going?"
"Where else?" he replied. "To a fight."

Vs. Kagami Shinnosuke

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Amano AAAAH! ...!AY, QUE PASA! ...UH? ...Huh?
Kagami DO YOU THINK YOU,
A MERE MORTAL, CAN STOP ME?
...ARE YOU NUTS?
NO CREIA QUE UN HOMBRE TRIVIAL
PUDIERA ARRUINAR MI ESTETICA...
...LO MENOSPRECIABA DEMASIADO.
COMO UMA PESSOA MISERAVEL COMO
VOCE PODE DESAFIAR MINHA ARTE!
PARECE QUE EU PERDI MUITO TEMPO
COM BRINCADEIRA DE CRIANCAS...
You dare to come here along and interrupt my work?
Perhaps I've entertained this too long...
Kagami "THE TRANSIENCE OF A ROSE..." !AHORA ENTENDERAS, SABIA QUE AS
FLORES QUE ABREM
CEDO MORREM CEDO?
"The earliest blooms die first," as they say.
Kagami IT'S YOUR LIFE, BUDDY. "EL FLOR DE CEREZO QUE FLORECE
TEMPRANO TAMBIEN SE CAE
TEMPRANO"!
AGORA VOCE SABE! Allow me to demonstrate!

Ending

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Narrator ...A FEW DAYS LATER... ......DESPUES DE UNOS DIAS. ......ALGUNS DIAS MAIS TARDE. A few days later...
Amano WOW!
I FEEL GOOD!
!HOLA!
YA ESTAS MUY BIEN.
EI, VOCE AI!
VOCE SE PARECE MELHOR.
Yeah... I'm feeling good!
Amano WHEW!
DRINKING WITH YOU
IS ONE OF LIFE'S PLEASURES.
GOOD BOOZE. PRETTY BLOSSOMS.
I CAN'T GET ENOUGH OF THIS!
!QUE BUEEENOOO!
BAJO TUS FLORES SIEMPRE PUEDO
TOMAR COPAS MUY RICAS.
BUEN SAKE Y BONITAS FLORES
DE CEREZO... !QUE FELICIDAD!
FIIIU!
EU ADORO ESTE SAKE!
A MELHOR MANCIRA DE BEBER
O SAKE E EMBAIXO DA CEREJEIRA!
Whew! You know, sake just tastes better in your company. Good drink and fine cherry blossoms make a great pair.
Amano ...!!!...
WHOA! I ALMOST FORGOT.
...! !CASPITA!
OLVIDABA UNA COSA IMPORTANTE.
...!!
OH, EU QUASE ME ESQUECI.
!!!
Whoops, I almost forgot!
Amano WHAT ABOUT IT, YOU?
ONE MORE SHOT?
OYE, ?NO QUIERES TOMAR UNA COPA
CONMIGO?
EI GAROTA! QUER BEBER COMIGO? What do you think? Care for a drink?
Amano HUH? WHAT'S WRONG? !NO TE QUEDES TAN ATURDIDO! ...?!
QUAL E O SEU PROBLEMA?
What's up? Why the blank stare?
Amano DRINKING THIS SAKE ALONE IS A WASTE! DON'T YOU THINK? ES QUE ESTE SAKE ES TAN BUENO
QUE QUIERO COMPARTIR LO BUENO
QUE ES CONTIGO...?ENTENDIDO?
VENHA BEBER COMIGO! It's a waste to drink good sake alone, yeah?
Amano BY THE WAY... ......A PROPOSITO. ......FALANDO NISTO. By the way...
Amano ARE YOU A MAN OR WOMAN?
MAN...PRESS A  WOMAN...PRESS B
お前さん男かぃ?    男…ボタン
それとも女かぃ?    女…ボタン
?ERES UN HOMBRE O UNA MUJER?
HOMBRE......BOTON A
MUJER......BOTON B
VOCE E UM HOMEM OU UMA MULHER?
HOMEM......BOTAO A
MULHER......BOTAO B
Are you a man or woman?
Man...Press A  Woman...Press B

Man

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Amano I THOUGHT SO!
BUILT LIKE A OX, YOU ARE.
!ME LO IMAGINABA!
TIENES BUENA TECNICA.
...EU SABIA DISTO!
EU ENTENDO PORQUE E TAO FORTE!
Hah, I knew it! You're pretty damn tough!
Amano GREAT CHERRY BLOSSOMS, HUH? BUENO...ME ALEGRO MUCHO QUE ESTE
CEREZO VUELVA A ESTAR EN PLENA
FLORACION.
DE QUALQUER MANEIRA...
OLHE PARA
ESTAS BONITAS FLORES
DE CEREJEIRA!
And the old sakura is back in bloom again!
Amano IT'S ALL ON ACCOUNT OF YOU.
THIS IS REALLY GREAT.
TODO ESTO SE LO DEBO A TI.
MUCHAS GRACIAS.
EU DEVO MUITO A VOCE. OBRIGADO. And I owe it all to you. I'm grateful!
Amano ALL THESE BABES, TOO. NO NOS CONVIENE EN TRISTECER A
LAS CHICAS GUAPAS DE YUKIMACHI.
HOMENS TEM QUE PROTEGER
AS MULHERES?
I couldn't bear seeing all those beauties at Yuki-Machi cry any more.
Amano SHALL WE? ...ENTONCES, VAMOS A BRINDAR. ...QUER BEBER? So, shall we?
Amano HERE'S TO YOU! !QUE PODAMOS SEGUIR SIENDO
BUENOS AMIGOS!
LEGAL! Lookin' forward to working together again!

Woman

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Amano OH, YEAH! !CARAMBA! UAU!! Niiiiice!
Amano HEH, HEH, HEH.
YOU SURE GOT GREAT...
...EQUIPMENT.
JE,JE,JE.
TIENES BUENA TECNICA DE PELEA.
HEE, HEE! VOCE E TAO BONITO! Hehe... you're pretty well-equipped, I gotta say.
Amano YOU LOOK TOUGH, TOO. HAS HECHO UNA PELEA MARAVILLOSA. VOCE TAMBEM LUTOU BEM! You really know how to fight!
Amano WE COULD BECOME A BEAUTIFUL PAIR... PODREMOS HACERNOS BUENOS AMIGOS. EU ACHO QUE NOS SOMOS UM BOM
CASAL...
I think this is the start of a beautiful friendship.
Amano ...HOW ABOUT IT? A TOAST TO OUR MEETING! ..BUENO, PARA CONMEMORAR NUESTRO
ENCUENTRO VAMOS A TOMAR
UNA COPA.
VOCE QUER BEBER COMIGO? So how about we celebrate with a drink?
Amano HERE'S LOOKIN' AT YA! ESPERO QUE PODAMOS TENER OTRA
VEZ UNA BUENA OCASION COMO ESTA.
ESPERO QUE ME AJUDE DE NOVO.
SAUDE!
Here's hoping we meet again soon!
Amano CHEERS. !SALUD! SAUDE! Cheers!

No Answer

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Amano WHAT?
NO ANSWER?
!AY!
?NO QUIERES CONTESTARME?
EI! VOCE ME IGNOROU? What, don't wanna say?
Amano WELL, DON'T RUSH IT.
I'M NOT ASKING THE WORLD.
SI NO QUIERES CONTESTARME,
ESO ESTA BIEN.
TA BOM. EU NAO VOU TE FORCAR. No worries! I won't push the issue.
Amano HEH, HEH...
JUST BEING WITH YOU IS ENOUGH.
WELL THEN, HERE'S TO YOU!
JE,JE,JE,
DE TODOS MODOS HEMOS TENIDO UNA
OCASION DE ENCONTRARNOS.
BUENO, ESPERO QUE PODAMOS SEGIR
SIENDO BUENOS AMIGOS.
BEM NOS NAO
SOMOS ESTRANHOS UM
PARA O OUTRO. EI
AMIGO, AJUDE ME DE NOVO!
Hehe, even a brief encounter is a connection, yeah?
Looking forward to the next time we meet!

Victory Quotes

Vs. Human
TypeEnglish (Original)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Easy NOT BAD.
YOU SURE GOT THE MOVES.
!QUE BIEN! TIENES BUENAS
TECNICAS. !ME ADMIRA!
UAU! VOCE SE DEU BEM. Heh... you ain't half bad.
Normal WHAT A CRAZY WORLD.
YOU CAN'T GET WHAT YOU WANT.
EN ESTE MUNDO ES LOGICO NO PODER
REALIZARSE LO QUE SE DESEA...
SEU DESEJO NAO SE REALIZOU...
ESTA E A VIDA!
Can't always get what you want. Life's fickle that way.
Hard I'M REALLY BUMMED. !MIERDA!
NO ME CONVENCE POR COMPLETO.
HUM! EU NAO GOSTO DISTO. Hmph... not really satisfied now...
Vs. CPU
TypeEnglish (Original)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Vs. Kaede YOU'RE LUCKY TODAY.
I'M LETTING YOU GO HOME.
ESTA VEZ NO TE CASTIGO...
VUELVE A TU CASA.
DESTA VEX EU DEIXAREI VOCE
VOLTAR PARA CASA.
I'll let it slide for today... so just go home, yeah?
Vs. A.Kaede WHAT A SURPRISE!
YOU'VE GOT WHAT IT TAKES!
!QUE SORPRESA!
!TIENES UNA TECNICA MARAVILLOSA!
QUE SURPRESA! VOCE TEM UMA COISA
MUITO INTERESSANTE!
I'm surprised... you got some serious skills!
Vs. Moriya TALK ABOUT GLOOMY!
COOL GUYS ARE WIMPS!
?POR QUE TE PONES TAN SOMBRIO?
ESO NO VIENE BIEN A UN HOMBRE
TAN GUAPO.
VOCE E NOJENTO... ESTRAGA A SUA
IMAGEM.
Man, lighten up. You're killing my vibe!
Vs. Yuki WHOA! TOO MUCH!
LET'S HAVE A DRINK SOMETIME.
!QUE GUAPA! ?NO QUIERES TOMAR
UNA COPA CONMIGO?
FIUU! EU ADORO ISTO. GOSTARIA
DE BEBER COMIGO?
Wow, you're stunning. Wanna grab a drink sometime?
Vs. Okina TUT, TUT, TUT.
BACK TO THE HOME FOR YOU.
!OH! ?ESTA BIEN, VIEJECITO?
SU EDAD NO SE LO PERMITE...
OH, VA COM CALMA ...VELHO. Oh, my... you shouldn't push yourself so hard, old man.
Vs. Akari HAD ENOUGH, TOOTS? ?YA ESTAS SATISFECHA, SENORITA? ESAT SATISFEITA ...JOVEM? You happy now, little girl?
Vs. Juzoh WHAT A BATTLE.
YOU'RE MY KIND OF MANIAC!
HEMOS HECHO UNA PELEA BUENISIMA.
PARECE QUE NOS LLEVAREMOS
MUY BIEN.
FOI UMA BRIGA BOA! EU ACHO QUE
PODEMOS SER AMIGOS.
That was a great fight! You're my kind of guy.
Vs. Washizuka HEH, HEH. NICE EYES. !TUS OJOS REFLEJAN LA GRANDEZA
DE TU ESPIRITU!
HA, HA! VOCE TEM BONS OLHOS! Heh heh, you got a good eye.
Vs. Shikyoh WHEW, YOU REEK!
NOW GET LOST.
!QUE TIPO TAN PESADO!
!VETE DE AQUI AHORA MISMO!
VOCE NAO E BOM! VA EMBORA! Wow, you stink. Get away from me!
Vs. Amano ARE YOU A FAN?
SORRY, I'M NOT INTERESTED.
?ERES MI ADMIRADOR?
LO SIENTO, PERO NO ME
INTERESAN LOS HOMBRES.
VOCE ME ADMIRA? DESCULPE ME, NAO
ESTOU INTERESSADO EM UM HOMEM!
Are you a fan of mine or something? Sorry, not into dudes!
Vs. Lee IT'S A FIGHT. SO LET'S GO! ?NO SABES LO QUE HACEMOS?
!PELEA! !Y VAMOS A HACER ESTA
PELEA CON MUCHO ANIMO!
EI, ISTO E UMA LUTA. ANIME SE
CARA!
It's a fight, so you gotta give it your all!
Vs. Zantetsu HUH? THE ULTIMATE?
LIGHTEN UP AND LET'S HAVE FUN!
?QUE? ?EL HOMBRE MAS FUERTE?
NO ME INTERESA UNA COSA TAN
SERIA. VAMOS A HACER UNA PELEA
DIVERTIDA Y CON ALEGRIA...
HUM? O MAIS FORTE? NAO FIQUE
MUITO SERIO. VAMOS NOS DIVERTIR!
Gotta be the strongest? C'mon, lighten up and have some fun!
Vs. Shigen YOU'RE NOT MY TYPE. PARECE QUE TENEMOS DISTINTOS
GUSTOS DE PELEA.
NAO GOSTO DO SEU SABOR. I don't think we have much in common...
Vs. Musashi NOT BAD, BIG GUY! !EH!
TIENES BUEN SENTIDO DELA PELEA..
HA, HA. VOCE TEM GOLPES BONS! Hehe, you're pretty damn strong...
Vs. Kagami THAT MUG. THAT STYLE.
THAT TONE GEEZ, I HATE YOU!
...TU CARA...TU APARIENCIA...
TU MODO DE HABLAR...
!NO ME GUSTA TODO!
...AQUELA CARA...AQUELE JEITO...
AQUELA ATITUDE!! EU ODEIO TUDO!
Your face, your attitude, your tone... all of it sucks!

Special Victory Quotes

Vs. Human
TypeEnglish (Original)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Easy THAT'S THE BEST YOU CAN DO? !VEN! !NO ME APASIONA NADA TU
MODO DE PELEA SIN ESPIRITU!
IDIOTA! VOCE ESTRAGOU MINHA
BEBIDA! FIQUE SERIO!
You're ruining the sake for me. You gotta try harder!
Normal HEY, BUDDY.
NICE PIECE YOU GOT THERE.
OYE,
TIENES UNA TECNICA MARAVILLOSA.
HA, HA! VOCE CONSEGUIU ALGO
AGRADAVEL GAROTA!
Hehe, you're really something, you know that?
Hard TUT, TUT, TUT.
I'M A LITTLE MIFFED NOW!
!OH,PERDONA! ME PUSE UO POCO
SERIO SIN QUERER.
UAU! EU ESTOU MUITO SERIO! Oh, dear... guess I got a little too serious.
Vs. CPU
TypeEnglish (Original)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Vs. Kaede IF YOU'RE A MAN,
LET THE FIREWORKS FLY!
?CHICO, TENGA GRAN AMBICION! EXPLODA DE UMA VEZ POR TODAS SE
VOCE E HOMEM!
If you call yourself a man, you gotta put on a show!
Vs. A.Kaede DON'T THREATEN ME!
I GAVE IT ALL I GOT.
!NO ME SORPRENDE!
!DI UN ATAQUE SERIO SIN QUERER!
VOCE ME SURPREENDEU!! VOCE ME
FEZ FICAR SERIO!
Don't scare me! Made me get all serious on you!
Vs. Moriya KAH! YOU'RE HOPELESS. !AY!
ES UN TIPO SIN RESOLUCION...
CARA! VOCE NAO TEM MUITA
ENERGIA!
Whew... guess you just can't be intimidated.
Vs. Yuki TO GIVE IT YOUR ALL...
AGAINST ME? I LIKE YOU!
ME HACES LUCHAR CON SERIEDAD...
!ME ADMIRA TU TALENTO DE PELEA!
VOCE ME FEZ FICAR SERIO!
QUE MULHER!
You got me to fight for real. Nice going! I like it!
Vs. Okina TO USE MY ALL...
...AGAINST A GEEZER?
I'M GETTING TOO OLD.
PELEAR SERIAMENTE CON UN
VIEJECITO...
PARECE QUE MI SENTIDO DE LA
PELEA HA EMPEZADO A EMBOTARSE.
EU LEVEI ESTE VELHO
MUITO A SERIO!
Guess I got a little too fired up. Shouldn't have worked over an old man.
Vs. Akari TO GET SO WORKED UP...
AGAINST A KID! HMPH...
!AY!
HE PELEADO SERIAMENTE CON UNA
NINA SIN QUERER.
CARA! ELA ERA UMA CRIANCA! Ah, damn... shoulda taken it easy against a kid...
Vs. Juzoh THAT'S THE SPIRIT!
I'M ACTUALLY WINDED.
ME APACIONA LA PELEA CONTIGO...
ME HACES PELEAR CON SERIEDAD.
VOCE ME DEIXOU NERVOSO, CARA! You're fun to fight. How was I supposed to not get serious?
Vs. Washizuka YOU'RE SO POLITE YOUR RUDE. TIENES UN SENTIDO DE DEBER
DEMASIADO FUERTE...
ESO NO TE CONVENDRA.
TA BOM, EU ADMITO VOCE E
DEDICADO...MAS SEJA DISCRETO!
There's more to life than duty, pal. Watch it.
Vs. Shikyoh HAD ENOUGH?
NOW BUZZ OFF!
?YA VES?
VETE...
NAO BASTA? SAIA DAQUI... Had enough? Get lost!
Vs. Amano YOU DON'T LOOK ANYTHING
LIKE MY, YOU POTSER!
!NO TE PARECES NADO A MI!
!SOY MUCHO MAS GUAPO!
VOCE NAO SE PARECE NADA COMIGO! Nope! You're nothing like me!
Vs. Lee ...TRAINING?
THAT'S ONLY FOR THE WEAK!
?ENTRENARME?
ES COSA DE INEXPERTOS.
...TREINAMENTO? ISTO E PARA OS
FRACOS!
...training? Sure, if you're weak enough to need it...
Vs. Zantetsu THE TRULY POWERFUL...
...D NOT ENJOY FIGHTING.
EL HOMBRE MAS FUERTE NO BUSCA
LA OCASION DE PELEAR...
AS PESSOAS FORTES NAO LUTAM... Truly strong people don't go looking for fights...
Vs. Shigen "HEY, DON'T GET SO ANGRY." !PERO...NO TE PONGAS TAN SERIO! SE ACALMA, CARA... Hey, now... don't get so worked up!
Vs. Musashi I'M NO KILLER.
YOU'LL EXCUSE ME.
YO TENGO POR PRINCIPIO NO HACER
HOMINIDIO. ASI QUE CON TU
PERMISO ME MARCHO.
O MEU ESTILO NAO E MATAR.
DESCULPE ME!
I'm not into killing people. 'Scuse me.
Vs. Kagami I REALLY, REALLY, REALLY
REALLY HATE GUYS LIKE YOU!
!EL TIPO ME REPUGNA MAS ES UN
HOMBRE COMO TU!
EU ODEIO UM HOMEM COMO VOCE!! Oh, I cannot fuckin' stand guys like you!

Special Moves

Move Name Translation Command Notes
o 飛車ひしゃ
Sasoi Hisha
Baited Rook / Normal throw
止め!
Tome!
Checkmate! Pursuit attack
雀刺すずめさ
Suzume Sashi
Sparrow Stab / Super Cancel (Power Mode only)
居飛車穴熊いびしゃあなぐま九手詰きゅうてづめ”
Ibisha Anaguma "Kyuutedzume"
Anaguma Fortress: 9-Move Checkmate repeatedly
 穴熊あなぐまのふんどし
 Anaguma no Fundoshinugi
Anaguma’s Loincloth Sacrifice Followup to Kyuutedzume
o 居飛車穴熊いびしゃあなぐま三手詰さんてづめ”
Ibisha Anaguma "Santedzume"
Anaguma Fortress: 3-Move Checkmate repeatedly Barehanded only
必至ひっし
Hisshi
Imminent Check Can be held
 必至ひっしみ!
 Hisshi - Tsumi!
Imminent Checkmate! Hold Followup to Hisshi
高飛車たかびしゃ
Takabisha
Arrogant Rook Reversal
o 将棋倒しょうぎだお
Shougidao
Shougi Tumble Command Throw
o 桂馬けいま高上たかあがり
Keima no Takaagari
Knight’s Bold Advance Reflects projectiles
盤上此ばんじょうこ一手いって“ときん
Banjouko no Itte "Tokin"
Checkmate! "Pawn" Requires full meter or low life.
盤上此ばんじょうこ一手いって角行かくぎょう
Banjouko no Itte "Kakugyou"
Checkmate! "Bishop" Power Mode only.
Requires full meter and low life.
盤上此ばんじょうこ一手いって飛車ひしゃ
Banjouko no Itte "Hisha"
Checkmate! "Rook" Power Mode only.
Requires full meter and low life.

Voice Samples

ContextJapaneseTranslation
Intro 「へヘヘッ…パーと行くかい?」
"Hehehe... paato iku kai?"
"Hehehe... wanna go for it??"
Intro versus Yuki 「ヘヘッ…いい夢見られるぜぇ」
"Hehetsu... Ii yume mirareru ze"
"Heheh... I'll give you something to dream about."
Intro versus Akari 「ヘヘッ…手加減なしだぜぇ」
"Hehe... tekagen nashi da ze"
"Heheh... I won't go easy on you."
Repelled 「チィィ」
"Chiii"
"Damn!"
1st Round Defeat 「くっ…」
"Ku..."
"Kutsu..."
Knockback Defeat 「お?あ?さ?」「えいちゃ?ん」「れ?い?こ」「おまき?」「おひかさ?ん」「よ?う?こ?」
"Oasa" "Ei-chan" "Reiko" "Omaki" "Ohika-san" "Youko"
(These are all names of women he's seeing)
Downed Defeat 「お・ゆう」「さ・と・み」「ゆかちゃ・ん」「しょう・こ」「ち・か・こ」
"Oyuu " "Satomi" "Yuka-chan" "Shouko" "Chikako"
(These are all names of women he's seeing)
Fatal Defeat 「ヤキが…まわったかい」
"Yaki ga... mawatta kai"
"What goes around..."
Time-Up Defeat 「チッ」
"Chitsu"
"Tsk!"
Draw 「アララララ?」
"Ararararaa"
"Ah, man..."
Taunt 「か一、見てらんねぇなあ!」
"Kaa, miterannee na!"
"Man, I can't watch this...!"
1st Round Win 「よッ」「ぷぅー (煙を吹き出す)」
"Yo" "puuu"
"Yo." *blows out smoke*"
2nd Round Win 「い?い夢見なよ!!」「ごくごく…プハー」
"Ii yume mina yo!!" "Gokugoku... puhaa"
"Pleasant dreams!" *gulp, gulp* *burp*
2nd Round Win versus Akari 「あちゃー…怪我はねぇかい?」
"Achaa... kega wa nee kai?"
"Ah, shit. You're not hurt, are you?"
2nd Round Win versus Yuki 「ふぅー…大した器量だねぇ」
"Fu u taishita kiryou da nee"
"Whew... what a woman."
1st Round Unarmed Win 「…ヘヘヘヘッ」
"... hehehehe"
"...Hehehehe."
2nd Round Unarmed Win after whistling 「いい感じだろ?…なぁ?」
"Ii kanji daro?... naa?"
"Good times, yeah?"
Stagger (multiple) 「とっとっと」「ととっ」「とっと?」
"Tottoto" "Toto" "Tottoo"
"Whoa" "Whoa" "Whoooaaa"
Throw 「っそら」「気をつけなぁ」
"Ssora" "Ki wo tsukenaa"
"Hah!" "Watch it!"
Unarmed Throw 「よっこらせいっ!」
"Yokkorasei!"
"Allez-oop!""
必至ひっしみ!
Hisshi Tsumi
「いくぜぇ」「そらっ!」「そらっ!」
"Iku ze" "Sora!" "Sora!"
"Let's go..." "Ready!" "Set!"
(Release) 「そらよっ!」
"Sora yo!"
"Go!"
(Max delay) 「眠ってなぁ!」
"Nemutte naa!"
"Night night!"
高飛車たかびしゃ
Takabisha
「入れてみな」
"Irete mi na"
"Give it a try."
(follow-up) 「ちょいと遅ぇな!」
"Choito osee na!"
"Too slow!"
将棋倒しょうぎだお
Shougi Daoshi
「オラァッ」「オラァッ!」「オラァッ!!」
"Oraa" "Oraa!" "Oraa!!"
"Hey..." "Hey!" "Heeeey!!"
桂馬けいま高上たかあがり
Keima no Takaagari
「取っときなぁ!」
"Tottoki naa!"
"I got something for you!"
雀刺すずめさ
Suzume Sashi
「たああああ」
"Taaaaa"
"Hyaaaaah!"
(on hit) 「ゴメンヨ」
"Gomen yo"
"'Scuse me!"
居飛車穴熊いびしゃあなぐま
Ibisha Anaguma
「そらそらそらそらそら!!」
"Sora sora sora sora sora!!"
"Sora sora sora sora sora!!"
穴熊あなぐまのふんどし
Anaguma no Fundoshi Nugi
「あらよっと!」
"Arayotto!"
"Up you go!"
盤上此ばんじょうこ一手いって“ときん
Banjouko no Itte "Togin"
「ガツンと」「喰らいな!!」
"Gatsun to" "Kurai na!!"
"This..." "is gonna hurt!!"
盤上此ばんじょうこ一手いって飛車ひしゃ
Banjouko no Itte "Hisha"
「ぶっ飛んで」「きやがれ!!」
"Button de" "Ki yagare!!"
"Now I'm gonna..." "send you flying!!"
(on hit) 「た?まや?」
"Taamayaa"
"Ooh, sparkly!"
盤上此ばんじょうこ一手いって角行かくぎょう
Banjouko no Itte "Kakugyou"
「こいつで」「落ちやがれ!!」
"Koitsu de" "Ochiyagare!!"
"This oughta..." "put you down!!"