Minakata Moriya

Voice Actor: Hashimoto Jun

Personal Data

JapaneseTranslation
Name Minakata Moriya
Copy Moon Destiny
Gender Male
Birthdate 1841-09-23
Age 22
Height 179cm
Weight 60kg
Fighting Style Kassatsu Ittou-Ryu
(Lethal Extreme Sword Style)
Weapon Sword "Tsuki no Katsura"
("Judas-Tree of the Moon")
Family Adoptive Father: Gaisei (deceased)
Adoptive Sister: Yuki
Adoptive Brother: Kaede
Purpose Unknown
Values None
Interests None
Likes None
Dislikes None
Symbol Moonlight & ornaments

Character Details

Moriya was born the heir of a once-noble family, now fallen to ruin. He possessed a gift for swordplay, and when it was recognized, he was taken in by the same man who trained Kaede and Yuki. Within only a few years, his skill outstripped that of even his master, and Kaede and Yuki came to regard him with great reverence. But one day, when he was seventeen, a lone warrior arrived at the dojo. It was over before it began, with the young Moriya managing only a single, desperate strike. When he awoke some time later, his master's lifeless body lay before him. In shame at his weakness and the crushing guilt of failing to protect his master, he silently turned his back on the dojo and walked away.

Appearance

He wears his long hair loose and dons a kimono cut in the fashion of a long coat, giving him a somber, dignified air. Ever one to adopt what suits him, he weaves subtle traces of the West into his style, with accessories that hint at foreign influence.

Substory

Moriya held deep respect for his master, and Kaede and Yuki looked up to and admired him in turn. To him, their master was no mere teacher, but genuine family. But in his seventeeth year, tragedy struck. And when it was over and he came to his senses, his master's body lay lifeless before him. Without a word, Moriya left the dojo that day, and in the five years since, he has honed his skills even further. He wanders ever onward, driven by the need to reckon with the events of his past.

Musashi's Revival

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Kagami BY THE BIRD SPIRIT'S WILL,
SO OPENS HADES' GATE!
BAJO EL NOMBRE DEL AVE BERMEJO NO NOME DO PASSARO VERMELHO... In Suzaku's name...
Kagami SO OPENS HADES' GATE! ...VOY A ABRIR EL ESPACIO LIMITE
DE VIDA Y MUERTE.
EU VOU ABRIR A DIVISAO ENTRE
ESTE MUNDO E O MUNDO DA MORTE!
Let the gate open...
Kagami ONCE AGAIN, I BACK IN THE WORLD! !AHORA...VUELVA EN
"ESTE MUNDO"...
AGORA... VOCE SERA RESSUSITADO
NESTE MUNDO...
Now... once more... be born into this mortal world...
Kagami HEAR ME, HOLY BLADE! EL SAMURAI IEYENDARIO! O LEGENDARIO
MESTRE DAS ESPADAS!!
...sword master of legend!!
Musashi WAAAAH! !OHHH.....! ...UAUUUUU... Aaaaaahhhhh!!
Musashi I LIVE AGAIN! YO...POR FIN,HE VUELTO... ESTOU... RESSUSITADO... I... am reborn...

Vs. Yuki

SpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Moriya ...GET LOST! ...VETE. ......SE DANE! Leave me.
Yuki ...UH... ...OYE. ......UM... But...
Moriya THERE'S NOTHING
FOR ME TO SAY!
!NO HAY NADA
QUE DECIRTE!
NAO TENHO NADA PARA
LHE DIZER!!
I have nothing to say to you!
Yuki ...I'M SORRY.
BUT I CAN'T
LET YOU GO!
...PERDONA.
PERO NO
PUEDO DEJARTE IR.
...DESCULPE ME.
MAS NAO POSSO DEIXAR
VOCE IR.
I'm sorry, but I can't just let you go.

- Victory -

SpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Moriya ...GET LOST!
DON'T STOP ME!
...VETE.
NO ME MOLESTES MAS.
......SAI DAQUI!
NAO ME CHATEI MAS!
Now, get out of here and stay out of my way.
Yuki EVEN IF I TRY,
YOU'LL GO ANYWAY.
YA SE QUE NO VALE
TRATAR DE
CONVENCERTE.
TU IRAS.
NAO TEM JEITO, HUH?
MAS VOCE VAI DE
QUALQUER MANEIRA.
There's no point trying to stop you.
You're going to go anyway.
Moriya HMPH. ...... ...... ...
Yuki VERY WELL.
GO ON.
BUT DON'T YOU
FORGET THIS...
I'LL BE WAITING.
PUES...NO TE
ESTORBO MAS.
PERO RECUERDA QUE YO
ESPERO TU VUELTA...
EU NAO VOU TE PARAR
MAIS.
MAS NAO SE ESQUECA
QUE...ALGUEM
ESPERA SEU RETORNO.
I won't interfere again... but remember, you have people who are waiting for you.
Moriya HMPH. ...... ...... ...

Vs. Kaede

SpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Moriya OH, GREAT... ...ERES TU. ......OH, OI KAEDE. You...
Kaede BROTHER...
I'VE FOUND YOU!
HERMANO MIO.
!FINALMENTE
TE HE ENCONTRADO!
IRMAO! FINALMENTE TE
ACHEI!!
Moriya... I've finally found you!
Moriya IF YOU WANT TO LIVE,
LEAVE ME NOW!...
SI NO QUIERES MORIR,
VETE DE AQUI.
SAIA DAQUI SE NAO
QUISER MORRER!
Leave, if you value your life...
Kaede WHY KILL THE MASTER? ?CON QUE MOTIVO
HAS MATADO
EL SENOR MAESTRO?
PORQUE VOCE MATOU O
MESTRE?!
Just tell me why...

- Victory -

SpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Moriya SATISFIED?
NOW GET LOST!
?YA PUEDES QUEDARTE
TRANQUILO? ..VETE..
ESTA SATISFEITA?
AGORA, SAIA DAQUI...
Are you satisfied now? Get out of here.
Kaede WAIT, MORIYA!
THE MASTER?
WHO KILLED HIM?
!ESPERA, HERMANO!
...? POR QUE HAS
MATADO AL SENOR
MAESTRO?
IRMAO, ESPERE!!
PORQUE VOCE MATOU
O MESTRE GAISEI?
Moriya, wait! Why did you kill our Master?
Moriya ...... ...... ...... ...
Kaede YUKI...
SHE SAID SO.
SHE SAID IT
WASN'T YOU...
IS IT TRUE?
THEN WHO?...
...YUKI ME DIJO,
TU NO ERES EL AUTOR.
?PERO ES VERDAD?
?QUIEN ES EL AUTOR?
MINHA IRMA FALOU QUE
VOCE NAO MATOU O
MESTRE.
ENTAO QUEM
O MATOU?
But Yuki said you didn't do it... is that true?
Moriya THERE'S NOTHING...
I HAVE TO SAY.
NO TENGO NADA QUE...
DECIRTE.
EU NAO TENHO NADA
PARA TE DIZER.
I have nothing to say.
Kaede ...MORIYA! ...HERMANO... ......IRMAO... Moriya...!

Vs. Kagami Shinnosuke

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Moriya UH! ...!OH! ...MMM! ...There it is.
Kagami YOU COME FOR REVENGE?
YOURMASTER WAS A WIMP!
EVEN WITH YOUR POWER,
YOU'RE NO MORE THAN A FOOL!
...!JA!
?PARA VENGAR A SU MAESTRO?
!COMO UN SAMURAI TAN COMPETENTE
PUEDA COMBATIR PARA UN MOTIVO
TAN TRIVIAL!
...HA! VOCE QUER VINGANCE PELO
SEU MESTRE?
QUE RAZAO ESTUPIDA! VOCE ESTA
ESPERDICANDO SEU TALENTO!
Hmph. Here to avenge your master?
What trivial motivation for someone of your skill.
Kagami ...HMPH. VERY WELL.
LET YOUR BLOOD...
...BUENO, COMO DESEAS,
!QUECAIGAS VICTIMA DE ESTA
ESPADA DIABOLICA COMO
TU MAESTRO!
...OK...
ENTAO VOCE QUER QUE MINHA ESPADA
SE ENFERRUGE COM SEU SANGUE,
ASSIM COMO O SEU MESTRE!
...Fine.
Follow in his footsteps, then...
Kagami ...STAIN MY BLADE!
JUST LIKE YOUR MASTER'S!
...BUENO, COMO DESEAS,
!QUECAIGAS VICTIMA DE ESTA
ESPADA DIABOLICA COMO
TU MAESTRO!
...OK...
ENTAO VOCE QUER QUE MINHA ESPADA
SE ENFERRUGE COM SEU SANGUE,
ASSIM COMO O SEU MESTRE!
...and be nothing more than a stain on my blade!

Ending

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Kagami ...FOOLISH HUMAN.
YOU'LL DESTROY YOURSELVES!
O, TO LOSE TO YOU!
...A LOS HUMANOS IMBECILES,
LOS HABRIA PODIDO ENTERRADO
JUNTO CON SU HISTORIA...
NO CREIA QUE UN TIPO COMO TU
PUDIERA DERROTARME...
MEU PLANO ERA
DESTRUIR OS ESTUPIDOS
HUMANOS E SUA
HISTORIA...
UM COVARDE COMO VOCE PERTUBOU
MEUS PLANOS.
You foolish humans...
should be erased, along with your history.
I can't believe one such as you could defeat me.
Kagami ...BUT!
IN DEFEATING ME,
YOU SHAME MY EXISTENCE!
...!PERO!
SERIA UNA GRAN TONTERIA
SEGUIR VIVIENDO CON LA DERROTA
TAN HUMILLANTE.
...MAS!!
EU NAO QUERO VIVER
COM ESTA VERGONHA.
...However!
To live with this humiliation would be even more foolish.
Kagami I ROT WITH MY PLAN.
AND RETURN TO THE ABYSS!
CON MI AMBICION DISIPADA MORIR
EN LAS TINIEBRAS...
EU VOU DESAPARECER
AGORA... E UM
Better I should rot along with the void of my ambition...
Kagami AGAIN...MY ART WILL RETURN! SERA TAMBIEN MI ESTETICA. OUTRO DETALHE DAS ARTES... ...as suits my aesthetic.
Moriya ...MASTER!
PULL YOURSELF TOGETHER!
...!SENOR MAESTRO!
!DESE ANIMO!
...MESTRE! NAO
MORRA, POR FAVOR!
Master!! Please, hold on!
Gaisei OH...MORIYA...
...LISTEN TO ME..WELL...
DON'T EVEN THINK OF
AVENGING ME...YOU'LL...
AH...MORIYA...
...ESCUCHAME BIEN...
NO PIENSES NUNCA TOMAR
MI VENGANZA.
UH...MORIYA...
...ESCUTE COM ATENCAO.
NAO PENSE EM
VINGANCA...
M-Moriya... listen... you mustn't... seek vengeance...
Moriya ...... ...... ...... ...
Gaisei HE'S TOO STRONG!
KAEDE, YUKI...YOU, TOO...
OOOHAAAH!...GYAH!
ES MUY FUERTE...NI KAEDE
NI YUKI NI SIQUIERA TU...
!AH!
ELE E FORTE...KAEDE OU
YUKI...VOCE NAO POD...
COFF...COFF...
He's too strong... neither Kaede nor Yuki... nor even you... *cough* *gasp*
Moriya MASTER! !SENOR! MESTRE!! ...Master!!
Gaisei ...OOH!
DON'T CRY FOR ME...
THIS, TOO, IS DESTINY.
ALL LIVING THINGS DIE...
THANKS TO YOU THREE,
I'VE HAD A GOOD LIFE...
...NO...
NO TE PONGAS TAN TRISTE...
ES MI DESTINO.
TODOS LOS SERES VIVOS
ESTAN DESTINADOS
A LA MUERTE...
CON USTEDES...PUDE PASAR...
MI VIDA CON ALEGRIA...
HUH...NAO
FIQUE TRISTE...
E DESTINO DOS HUMANOS.
NOS MORREMOS UM DIA...
EU TIVE UMA BOA VIDA...
Don't mourn for me... this was my fate. All that lives must someday die... you three have made my life a good one...
Moriya M,MASTER?
MASTER?─────?!!!
!SE...SENOR!
!SENOOOOR!
M...MESTRE!?
MESTRE!!!
M-Master? Masteeeerrrrr!!

Victory Quotes

Vs. Human
TypeEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Easy WITH ME, THERE'S NO NEXT TIME! ESTA VEZ NO TE MATO, PERO LA
PROXIMA VEZ...
NAO HAVERA UMA PROXIMA VEZ... There will be no next time...
Normal IF THAT'S YOUR BEST,
YOU'RE MEAT, BUSTER!
NO VALE LA PENA DE COMBATIR CON
UN TIPO SIN HABILIDAD.
!TU MENOSPRECIAS TU ENEMIGO
DEMASIADO!
VOCE DESPREZA O SEU INIMIGO. NAO
ME ENGANE!
I'm insulted that you thought that'd be good enough.
Hard IF THAT'S YOUR BEST,
YOU'RE MEAT, BUSTER!
NO VALE LA PENA DE COMBATIR CON
UN TIPO SIN HABILIDAD.
!TU MENOSPRECIAS TU ENEMIGO
DEMASIADO!
VOCE DESPREZA O SEU INIMIGO. NAO
ME ENGANE!
Damn... I can't believe I was shown mercy...
Vs. CPU
TypeEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Vs. Kaede DON'T MESS WITH ME! NO TE PREOCUPES DE MI... DEIXE ME... Don't you dare stand against me...
Vs. A.Kaede WHY YOU!...
YOU MUST WANT TO DIE!
TU....?PREFIERES MORIR? VOCE...QUER MORRER? Are you that eager to die?
Vs. Moriya YOU HAVE NOTHING TO FEAR...
...BUT YOUR IMPOTENCE!
EL ENEMIGO VERDADERO ES LA
VACIEDAD QUE SE ARRAIGA DENTRO
DE YO MISMO...
O INIMIGO VERDADEIRO E O VAZIO
DENTRO DE NOS MESMO...
Is my true enemy the emptiness inside...?
Vs. Yuki DON'T LET ME SEE YOU AGAIN! NO APAREZCAS MAS ANTE MIS OJOS.. NUNCA APARECA AQUI NOVAMENTE... Don't show your face before me again...
Vs. Okina MASTER! DON'T STOP ME NOW! ...SENOR MAESTRO. DEJEME HACER,
POR FAVOR.
..MESTRE VELHO. NAO ME ABORRECA. Please, Master, stay out of my way.
Vs. Akari IF THAT'S YOUR BEST,
YOU'RE MEAT, BUSTER!
NO VALE LA PENA DE COMBATIR CON
UN TIPO SIN HABILIDAD.
!TU MENOSPRECIAS TU ENEMIGO
DEMASIADO!
VOCE DESPREZA O SEU INIMIGO. NAO
ME ENGANE!
I'm insulted that you thought that'd be good enough.
Vs. Juzoh IF THAT'S YOUR BEST,
YOU'RE MEAT, BUSTER!
NO VALE LA PENA DE COMBATIR CON
UN TIPO SIN HABILIDAD.
!TU MENOSPRECIAS TU ENEMIGO
DEMASIADO!
VOCE DESPREZA O SEU INIMIGO. NAO
ME ENGANE!
I'm insulted that you thought that'd be good enough.
Vs. Washizuka PAH! FOOLISH WIMP!
KNOW YOUR LIMITS!
!QUE TRIVIALIDAD! DEBES
CONOCERTE BIEN.
ESTUPIDO... E MELHOR VOCE
ENTENDER SUA FRAQUEZA.
Pathetic... you should know your limits.
Vs. Shikyoh PAH! FOOLISH WIMP!
KNOW YOUR LIMITS!
!QUE TRIVIALIDAD! DEBES
CONOCERTE BIEN.
ESTUPIDO... E MELHOR VOCE
ENTENDER SUA FRAQUEZA.
Pathetic... you should know your limits.
Vs. Amano IF THAT'S YOUR BEST,
YOU'RE MEAT, BUSTER!
NO VALE LA PENA DE COMBATIR CON
UN TIPO SIN HABILIDAD.
!TU MENOSPRECIAS TU ENEMIGO
DEMASIADO!
VOCE DESPREZA O SEU INIMIGO. NAO
ME ENGANE!
I'm insulted that you thought that'd be good enough.
Vs. Lee PAH! FOOLISH WIMP!
KNOW YOUR LIMITS!
!QUE TRIVIALIDAD! DEBES
CONOCERTE BIEN.
ESTUPIDO... E MELHOR VOCE
ENTENDER SUA FRAQUEZA.
Pathetic... you should know your limits.
Vs. Zantetsu PAH! FOOLISH WIMP!
KNOW YOUR LIMITS!
!QUE TRIVIALIDAD! DEBES
CONOCERTE BIEN.
ESTUPIDO... E MELHOR VOCE
ENTENDER SUA FRAQUEZA.
Pathetic... you should know your limits.
Vs. Shigen PAH! FOOLISH WIMP!
KNOW YOUR LIMITS!
!QUE TRIVIALIDAD! DEBES
CONOCERTE BIEN.
ESTUPIDO... E MELHOR VOCE
ENTENDER SUA FRAQUEZA.
Pathetic... you should know your limits.
Vs. Musashi IN THIS WORLD,
NOTHING CAN'T BE CRUSHED!
NO HAY NADA ETERNO EN ESTE MUNDO
...
NADA E INVENCIVEL NESTE MUNDO... Nothing in this world is immortal...
Vs. Kagami EVEN IF I CUT YOU,
YOUR MASTER WILL NOT RETURN.
ACCEPT DEFEAT, LOSER!
MI MAESTRO NO VOLVERA EN ESTE
MUNDO, AUNQUE YO LE MATE...
!VIVA PARA SIMPRE CON ESTA
DERROTA!
MESMO SE VOCE MORRER, MEU MESTRE
NAO RETORNARA... QUE FRACASSO.
Killing you won't bring my master back... so live with your defeat.

Fatality Victory Quote

Vs. Human
TypeEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Easy OH, LORD!
MUST I KILL MORE FOOLS?!!!
!NO QUIERO MATAR MAS A LOS TIPOS
TRIVIALES!
NAO ME FORCE A TE MATAR SEM
RAZAO!
Don't force me to cut down another weakling!
Normal YOU'RE IN FOR A REAL TREAT...
A SWIFT AND EASY DEATH.
TIENES SUERTE...
PORQUE PUEDES MORIR.
A RAZAO DE ESTA FELIZ E POR NAO
TER DE BRIGAR MAS.
Death is a blessing for you...
Hard I THOUGHT SO. I WAS LOST
IF I DIDN'T GIVE IT MY ALL!
SI NO HUBIERA COMBATIDO CON
SERIEDAD, NO HABRIA PODIDO
VENCER A ESTE TIPO TAN FUERTE...
ESTA FOI DIFICIL. EU DEVIA TER
IUTADO A SERIO.
I guess I had to get serious...
Vs. CPU
TypeEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Vs. Kaede IF YOU WANT TO DIE,
THAT'S YOUR CHOICE.
BUT BOTHER ME NO MORE!
PUEDES APURARTE A MORIR COMO
QUIERAS, PERO NO ME ESTORBES MAS
SE VOCE QUISER MORRER CEDO, O
PROBLEMA E SEU. NAO ME ABORRECA.
If you're that eager to die, fine, but stay out of my way...
Vs. A.Kaede OH, SHUT UP! NO HABLARE DE ESTE ASUNTO MAS... EU NAO VOU REPETIR. I have nothing more to say...
Vs. Moriya I HAVE NO PITY FOR YOU! NO ME COMPADEZCO... EU NAO TENHO PENA DE VOCE... I have no sympathy...
Vs. Yuki BOTHER ME FURTHER,
AND YOU'RE JULIENNE FRIES!
SI ME ESTORBES MAS, TE MATO. SE INSISTIR EU TE MATAREI. If you continue to interfere, I'll cut you down.
Vs. Okina MASTER...
STOP ME AND DIE!
SENOR MAESTRO, SI ME ESTORBEMAS,
LE DEBO MATAR.
VELHO... SE FICAR NO MEU CAMINHO
EU VOU TER QUE TE MATAR.
Master... if you continue to interfere, I'll cut you down.
Vs. Akari I DON'T TEASE KIDS. NO TENGO AFICION DE MALTRATAR
A UNA NINA...
EU NAO GOSTO DE ABUSAR DE
CRIANCAS.
I take no pleasure in harming children...
Vs. Juzoh YOU'RE IN FOR A REAL TREAT...
A SWIFT AND EASY DEATH.
TIENES SUERTE...
PORQUE PUEDES MORIR.
A RAZAO DE ESTA FELIZ E POR NAO
TER DE BRIGAR MAS.
Death is a blessing for you...
Vs. Washizuka YOU'RE IN FOR A REAL TREAT...
A SWIFT AND EASY DEATH.
TIENES SUERTE...
PORQUE PUEDES MORIR.
A RAZAO DE ESTA FELIZ E POR NAO
TER DE BRIGAR MAS.
Death is a blessing for you...
Vs. Shikyoh YOU'RE IN FOR A REAL TREAT...
A SWIFT AND EASY DEATH.
TIENES SUERTE...
PORQUE PUEDES MORIR.
A RAZAO DE ESTA FELIZ E POR NAO
TER DE BRIGAR MAS.
Death is a blessing for you...
Vs. Amano YOU'RE IN FOR A REAL TREAT...
A SWIFT AND EASY DEATH.
TIENES SUERTE...
PORQUE PUEDES MORIR.
A RAZAO DE ESTA FELIZ E POR NAO
TER DE BRIGAR MAS.
Death is a blessing for you...
Vs. Lee YOU'RE IN FOR A REAL TREAT...
A SWIFT AND EASY DEATH.
TIENES SUERTE...
PORQUE PUEDES MORIR.
A RAZAO DE ESTA FELIZ E POR NAO
TER DE BRIGAR MAS.
Death is a blessing for you...
Vs. Zantetsu YOU'RE IN FOR A REAL TREAT...
A SWIFT AND EASY DEATH.
TIENES SUERTE...
PORQUE PUEDES MORIR.
A RAZAO DE ESTA FELIZ E POR NAO
TER DE BRIGAR MAS.
Death is a blessing for you...
Vs. Shigen YOU'RE IN FOR A REAL TREAT...
A SWIFT AND EASY DEATH.
TIENES SUERTE...
PORQUE PUEDES MORIR.
A RAZAO DE ESTA FELIZ E POR NAO
TER DE BRIGAR MAS.
Death is a blessing for you...
Vs. Musashi WHAT A FOOL...
TO COME BACK FROM THE DEAD.
!QUE IMBECIL...RESUCITARSE
DESPUES DE MORIR!
E ESTUPIDO QUERER RESSUCITAR... What kind of fool would want to come back from death...?
Vs. Kagami I LOATHE YOU!
IN A RESPECTFUL WAY, THOUGH.
ARREPIENTESE BIEN DE TUS
COMPORTAMIENTOS DEL PASADO...
ARREPENDA-SE DE SEUS ATOS... You should look back on and regret your actions...

Special Moves

Move Name Translation Command Notes
o 五月雨 さみだれ
Samidare
Summer Rain / Normal throw
  逸刀いっとうしょく
Ittou Shoku
Wayward Blade: Eclipse Pursuit attack
  逸刀いっとう水無月 みなづき
Ittou Minazuki
Glancing Blade: Moonlit Drought Mid-Level Attack
  逸刀いっとうおぼろ
Ittou Oboro
Glancing Blade: Haze // Can be held
   再待機さいたいき
 Saitaiki
Re-Prepare // Prepares another slash
   抜刀解除ばっとうかいじょ
 Battou Kaijo
Draw and Release Cancels stance
  逸刀いっとう新月しんげつ
Ittou Shingetsu
Glancing Blade: New Moon  
   逸刀いっとう双月そうげつ
Ittou Sougetsu
Glancing Blade: Twin Moons Followup to Ittou Shingetsu.
Speed Mode only
  逸刀いっとう新月しんげつうら
Ittou Shingetsu Ura
Glancing Blade: Reverse New Moon  
  逸刀いっとう月影つきかげ
Ittou Tsukikage
Glancing Blade: Moonshadow / (x3) Super Cancel (Power only)
  帯刀たいとう歩月ほげつ
Taitou Hogetsu
Relaxed Blade: Moonlit Walk //  
o 無手むて歩月ほげつ
Mute Hogetsu
Missing Blade: Moonlit Walk // Barehanded only
  活殺かっさつ十六夜月華いざよいげっか
Kassatsu Izoyoi Gekka
Life and Death: Full Moon's Radiance Requires full meter or low life.
  活殺かっさつみだ雪月花せつげっか
Kassatsu Midaresetsu Gekka
Life and Death: Scattered Snow, Moon, and Flowers / Power Mode only.
Requires full meter and low life.

Voice Samples

ContextJapaneseTranslation
Intro versus Yuki/Kaede 「どうやら死にたいらしいな…」
"Douyara shinitai rashii na..."
"So, it seems you wish to die..."
Repelled 「不覚!!」
"Fukaku!!"
"Careless!!"
1st Round Defeat 「くっ」
Ku!
"Tsk!"
2nd Round Defeat 「し・師匠おおおお」
"Shi-Shishou-oooo!"
"M-Masterrr!"
Downed Defeat 「この…私が…」
"Kono... watashi ga..."
"I... can't..."
Fatal Defeat 「…し・師匠・お」
"...Shi-Shishou-o..."
"M-Master..."
Time-Up Defeat 「クッ…」
"Ku..."
"Tsk..."
Taunt 「器が知れるぞ…」
"Utsuwa ga shireru zo..."
"I'll teach you your limits..."
1st Round Win 「フンッ…」
"Hun..."
"Hmph..."
2nd Round Win 1 「フッ…器が知れたな…」
"Hu... utsuwa ga shireta na..."
"Hmph... now you know your limits..."
2nd Round Win 2 「…己の器を知れ!…」
"...Onore no utsuwa o shire!..."
"Know your limits!"
2nd Round Win 3 「……死ねる貴様は幸せだ…」
"...Shineru kisama wa shiawase da..."
"...Death is a blessing for you..."
五月雨 さみだれ
Samidare (throw)
「失せろ…」
"Usero..."
"Get lost..."
逸刀いっとうおぼろ
Ittou Oboro
「シェッ!!」
"Sheh!"
"Hah!"
逸刀いっとう新月しんげつうら
Ittou Shingetsu Ura
「オオォォッ!」
"Oooo!"
"Oooohh!"
逸刀いっとう双月そうげつ
Ittou Sougetsu
「双月!」
"Sougetsu!"
"Twin Moons!"
逸刀いっとう月影つきかげ
Ittou Tsukikage
「ハッ!」「ヤッ!」「タァー!」
"Hah!" "Yah!" "Tah!"
"Hah!" "Yah!" "Tah!"
帯刀たいとう歩月ほげつ
Taitou Hogetsu
「見えまい」「ここだっ!」
"Miemai" "Koko da!"
"You see nothing" "Over here!"
活殺かっさつ十六夜月華いざよいげっか
Midaresetsu Gekka
「くらえっ!」「十六夜月華!!」
"Kurae!" "Izayoi Gekka!!"
"Take this!" "Sixteen-day-old moon!"
活殺かっさつみだ雪月花せつげっか
Midaresetsu Gekka
「行くぞ!!」「月夜にあがけ!!」
"Yuku zo!" "Tsukiyo ni agake!!"
"Let's go!" "Struggle in the moonlight!"