Akatsuki Musashi

Voice Actor: Frankie Nakamura

Personal Data

JapaneseTranslation
Name Akatsuki Musashi (reincarnation of Miyamoto Musashi)
Copy Ghost Blade
Gender Male
Birthdate 1584 (Precise Date Unknown)
Age appears 35
Height 200cm (6'7")
Weight 128kg (283lbs.)
Fighting Style Niten Ichi-ryu
("Two Heavens as One" style)
A style combining strength and flexibility, blending offense and defense as one
Weapon Katana and wakizashi (unmarked)
Family Long deceased
Purpose To eliminate those who approach Hell's Gate
Values None
Interests Carving Buddhist statues
Likes Strategy
Dislikes Wastefulness
Symbol Sanskrit characters (Bonnji) and twin swords

Character Details

Despite his ambitions of success, he met with an unnatural death, leaving his spirit burdened with great regret. Kagami twisted that regret and brought him back from the grave. Deep down, the blood of the master swordsman longs to break free from the influence of Hell's Gate, and each victory he claims since his return leaves him wracked with searing pain throughout his body. His natural skill, paired with the negative energy emitting from Hell's Gate, he's become a force of raw destruction: an unstoppable demon, weapon always in hand,

Appearance

He has a rough, untamed look about him: huge, muscular, and wildly intimidating. True to his new demonic nature, he bears mysterious artifacts close by.

Substory

Even in death, Musashi's spirit continued to wander in darkness.
"If only the world were at war again...," he fumed, "none could stand against my blade. What a bitter turn..."
Then, from the depths came a voice: "Your wish shall be granted..."
A blinding light engulfed him. Gradually, he felt his vision restored and his muscles full of strength once more.
"I'm in back in the living world...," he muttered, and will his still-reforming body, staggered forward.

Musashi's Revival

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Kagami BY THE BIRD SPIRIT'S WILL,
SO OPENS HADES' GATE!
BAJO EL NOMBRE DEL AVE BERMEJO NO NOME DO PASSARO VERMELHO... In Suzaku's name...
Kagami SO OPENS HADES' GATE! ...VOY A ABRIR EL ESPACIO LIMITE
DE VIDA Y MUERTE.
EU VOU ABRIR A DIVISAO ENTRE
ESTE MUNDO E O MUNDO DA MORTE!
Let the gate open...
Kagami ONCE AGAIN, I BACK IN THE WORLD! !AHORA...VUELVA EN
"ESTE MUNDO"...
AGORA... VOCE SERA RESSUSITADO
NESTE MUNDO...
Now... once more... be born into this mortal world...
Kagami HEAR ME, HOLY BLADE! EL SAMURAI IEYENDARIO! O LEGENDARIO
MESTRE DAS ESPADAS!!
...sword master of legend!!
Musashi WAAAAH! !OHHH.....! ...UAUUUUU... Aaaaaahhhhh!!
Musashi I LIVE AGAIN! YO...POR FIN,HE VUELTO... ESTOU... RESSUSITADO... I... am reborn...

Musashi Battle

Prefight
ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Musashi 200 SOME YEARS!
WANDERING ENDLESSLY!
OUT OF THE DARKNESS,
I COME AGAIN.
DESPUES DE VAGAR EN LAS
TINIEBRAS INFINITAS DOSCIENTOS Y
UNAS DECENAS DE ANOS...
YO ME HE RESUCITADO...
CORTAR EL PASO A MI ESPADA
SUPREMA... YO ME HE RESUCITADO...
DEPOIS DE 200 ANOS EM
ESCURIDAO INFINITA...EU ESTOU
RESSUSITADO...
After wandering through endless darkness for over 250 years...
Musashi I AM THE ULTIMATE.
ALL IN MY WAY...
CORTAR EL PASO A MI ESPADA
SUPREMA...
SOU O LEGENDARIO
MESTRE DA ESPADA...
I am returned.
My blade is the most supreme of all, and to stand before it...
Musashi ...SHALL DIE! !ESO SIGNIFICA...LA MUERTE! QUER DIZER QUE VOCE QUER MORRER! means... death!!
Post-fight
ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Musashi LONG AFTER MY DEATH...
EVEN NOW...
REAL WARRIORS STILL LIVE.
A FABULOUS FIGHT.FAREWELL.
EN LOS TIEMPOS DESPUES DE MI
MUERTE...
ES UNA SORPRESA ENCONTRAR
UN SAMURAI TAN VALIENTE.
HA SIDO UN COMBATE MAGNIFICO.
!ADIOS!
VOCE E MAIS ESTRANHO DO QUE O
MESTRE DA ESPADA...
A LUTA FOI BOA.
ATE BREVE!!
Even now, in this age long aster my death,
true warriors can be found.
A worthy battle, indeed.
Farewell.

Vs. Kagami Shinnosuke

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Musashi ...? ...
Kagami WITH THE BIED SPIRIT'S POWER,
MY WILL IS UNSTOPPABLE!
I LOVE IT!
NO SE RINDE SU VOLUNTAD ANTE
LA FUERZA DEL AVE BERMEJO...
!QUE BELLO!
E INCRIVEL VER QUE A FORCA
DO PASSARO VERMELHO NAO
PODE VENCER SEU DESEJO.
...QUE BONITO!!
Despite all my strength as Crimson Phoenix, your will remains unbroken...
How lovely!
Kagami ...VERY WELL. ...BUENO. ...OK. Very well...
Kagami ...VERY WELL.
I'LL SUCK YOUR WILL.
AND USE IT FOR MY ENDS!
!VOY A DERRIBAR TU VOLUNTAD
CON MI NUEVA FUERZA!
A MINHA FORCA VAI
DESTRUIR SEU DESEJO!!!
I'll use my new power to grind that will into dust!

Ending

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Kagami ...FOOLISH HUMAN.
YOU'LL DESTROY YOURSELVES!
O, TO LOSE TO YOU!
...A LOS HUMANOS IMBECILES,
LOS HABRIA PODIDO ENTERRADO
JUNTO CON SU HISTORIA...
NO CREIA QUE UN TIPO COMO TU
PUDIERA DERROTARME...
MEU PLANO ERA
DESTRUIR OS ESTUPIDOS
HUMANOS E SUA
HISTORIA...
UM COVARDE COMO VOCE PERTUBOU
MEUS PLANOS.
You foolish humans...
should be erased, along with your history.
I can't believe one such as you could defeat me.
Kagami ...BUT!
IN DEFEATING ME,
YOU SHAME MY EXISTENCE!
...!PERO!
SERIA UNA GRAN TONTERIA
SEGUIR VIVIENDO CON LA DERROTA
TAN HUMILLANTE.
...MAS!!
EU NAO QUERO VIVER
COM ESTA VERGONHA.
...However!
To live with this humiliation would be even more foolish.
Kagami I ROT WITH MY PLAN.
AND RETURN TO THE ABYSS!
CON MI AMBICION DISIPADA MORIR
EN LAS TINIEBRAS...
EU VOU DESAPARECER
AGORA... E UM
Better I should rot along with the void of my ambition...
Kagami AGAIN...MY ART WILL RETURN! SERA TAMBIEN MI ESTETICA. OUTRO DETALHE DAS ARTES... ...as suits my aesthetic.
Musashi ...PATHETIC MAN.
A NEW AGE...
IS NOT FAR OFF!
WITH HADES' GATE CLOSED,
ONLY MY BODY IS LOST.
...IT WAS A GOOD BATTLE!
...POBRE HOMBRE.
UNA NUEVA EPOCA...
YA NO ESTA LEJOS.
AHORA QUE LA PUERTA DEL OTRO
MUNDO SE HA CERRADO...
YO,YA MUERTO, ESTOY DESTINADO
A ARRUINARME.
...HA SIDO UN BUEN COMBATE.
...QUE PENA...
EM BREVE TEREMOS
UMA NOVA ERA.
EU VOU DESAPARECER QUANDO
O PORTAO DA TERRA DA MORTE SE
FECHAR.
...A LUTA FOI BOA.
...Pitiful man.
The new age... draws near.
And with Hell's Gate closed,
nothing sustains my life.
...It was a good fight.

Victory Quotes

TypeEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Easy A FINE BATTLE. HA SIDO UN BUEN COMBATE. A LUTA FOI BOA. It was a good fight.
Normal DEVOTE YOURSELF. TENGA MAS EXPERIENCIA. TREINE BASTANTE. Train harder.
Hard A FINE BATTLE. HA SIDO UN BUEN COMBATE. A LUTA FOI BOA. It was a good fight.
Vs. Kaede THE POWER WITHIN...
SHALL NEVER DIE.
MUESTREME SU FUERZA SECRETA. ME MOSTRE A SUA FORCA OCULTA. Show me your inner strength.
Vs. A.Kaede THE POWER WITHIN...
SHALL NEVER DIE.
MUESTREME SU FUERZA SECRETA. ME MOSTRE A SUA FORCA OCULTA. Show me your inner strength.
Vs. Moriya FOR SOMEONE LIKE YOU,
SUCH POWER IS MEANINGLESS.
POR AHORA USTED NO PUEDE
VALERSE DE ESA FUERZA.
NESTE MOMENTO VOCE NAO E CAPAZ
DE AUMENTAR SUA FORCA.
As you currently are, your strength will not help you.
Vs. Yuki YOU BEST MOVE ON,
LITTLE LADY.
CHICA...SERA MEJOR QUE SE VAYA
EN SEGUIDA.
GAROTA...E MELHOR VOCE IR
EMBORA.
It's best you leave quickly, girl.
Vs. Okina GET SOME TRAINING. QUE DESCANSE BIEN. CUIDE SE. Take care of yourself.
Vs. Akari GO HOME BACK TO MOMMY! VUELVA A SU CASA. VA PARA CASA. Go home.
Vs. Juzoh YOU CAN'T WIN...
...BY BRUTE FORCE ALONE."
NO PUEDE VENCERME SOLO CON
LA FUERZA.
VOCE NAO PODE ME VENCER USANDO
FORCA.
Strength alone will not bring you victory.
Vs. Washizuka YOUR BLADE,
IS AS DULL AS YOUR HEART.
SU ESPADA...
?NO ESTA EMPANADA?
A SUA ESPADA ESTA CEGA? Has your sword lost its edge...?
Vs. Shikyoh LEAVE YOUR BLADE TO RAGE,
AND TRUE POWER DISAPPEARS."
NUNCA PODRA CONSEGUIR LA FUERZA
VERDADERA SI SIGUE ABANDONADO A
LA LOCURA.
ENQUANTO A SUA LOUCURA TE
CONTROLAR VOCE NAO SERA FORTE.
Madness is not a path to true strength.
Vs. Amano STRATEGY IS NOT A GAME. LA ESTRATEGIA NO ES UN JUEGO. A ESTARTEGIA MILITAR NAO E
BRINCADEIRA.
The art of war is no game.
Vs. Lee A GOOD FIGHT.
IN SPITE OF YOUR TACTICS.
LA ESTRATEGIA NO CONSISTE SOLO
EN LA ESPADA.
HA SIDO UN BUEN COMBATE.
A ESTRATEGIA NAO E SOMENTE
ARMAS. A LUTA FOI BOA.
The art of war is about more than just blades. It was a good fight.
Vs. Zantetsu KNOW THIS: THE PATH TO
PERFECTION IS ENDLESS.
RECONOZCA. EL CAMINO DEL
COMBATIENTE INCOMPARABLE EN EL
MUNDO ES INFINITO.
VOCE TEM UM LONGO CAMINHO ATE
SER O CAMPEAO.
The path to true mastery is without end.
Vs. Shigen YOU CAN'T WIN...
WITHOUT HEART.
NO PODRA VENCER AL ENEMIGO
DENTRO DE SU CORAZON SIN MAS
FUERZA MENTAL.
SE VOCE PERDER A SUA CABECA
VOCE NUNCA VENCERA A SI PROPIO.
Without a calm mind, you can never master yourself.
Vs. Musashi HMPH. ... ...... ...
Vs. Kagami YOUR POWER IS...
...A MERE ILLUSION.
NO TENGA DEMASIADA CONFIANZA EN
SI MISMO.
NUNCA SUBESTIME SUA FORCA. Do not overestimate your own abilities.

Fatality Victory Quote

TypeEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Easy CAN NO ONE BEAT ME? EN ESTE MUNDO NO HABRA QUIEN ME
VENZA...
EXISTE ALGUEM MAS ESTRANHO
DO QUE EU?
Is there no one who can defeat me...?
Normal DIE, FOOL. QUE EN PAZ DESCANSE. DESCANCE EM PAZ. Rest in peace.
Hard DIE, FOOL. QUE EN PAZ DESCANSE. DESCANCE EM PAZ. Rest in peace.
Vs. Kaede DIE, FOOL. QUE EN PAZ DESCANSE. DESCANCE EM PAZ. Rest in peace.
Vs. A.Kaede DIE, FOOL. QUE EN PAZ DESCANSE. DESCANCE EM PAZ. Rest in peace.
Vs. Moriya I DID SOMETHING BAD. ES UNA LASTIMA. QUE DESPERDICIO. Truly regrettable.
Vs. Yuki DIE, FOOL. QUE EN PAZ DESCANSE. DESCANCE EM PAZ. Rest in peace.
Vs. Okina DIE, FOOL. QUE EN PAZ DESCANSE. DESCANCE EM PAZ. Rest in peace.
Vs. Akari GO HOME. VUELVA A SU CASA. VOLTE PARA CASA. Go home.
Vs. Juzoh DIE, FOOL. QUE EN PAZ DESCANSE. DESCANCE EM PAZ. Rest in peace.
Vs. Washizuka DIE, FOOL. QUE EN PAZ DESCANSE. DESCANCE EM PAZ. Rest in peace.
Vs. Shikyoh DIE, FOOL. QUE EN PAZ DESCANSE. DESCANCE EM PAZ. Rest in peace.
Vs. Amano DIE, FOOL. QUE EN PAZ DESCANSE. DESCANCE EM PAZ. Rest in peace.
Vs. Lee DIE, FOOL. QUE EN PAZ DESCANSE. DESCANCE EM PAZ. Rest in peace.
Vs. Zantetsu DIE, FOOL. QUE EN PAZ DESCANSE. DESCANCE EM PAZ. Rest in peace.
Vs. Shigen DIE, FOOL. QUE EN PAZ DESCANSE. DESCANCE EM PAZ. Rest in peace.
Vs. Musashi HMPH. ... ...... ...
Vs. Kagami DIE, FOOL. QUE EN PAZ DESCANSE. DESCANCE EM PAZ. Rest in peace.
[unused] YOU GOT GUTS.
HERE I GO!
TIENE BUENA DISPOSICION.
TENGA MAS EXPERIENCIA.
VOCE TEM TALENTO. TREINE
BASTANTE.
You show promise. Keep training.

Special Moves

Move Name Translation Command Notes
枕押まくおうさえ
Makura Ousae
Pillow Press / Normal throw
底抜そこぬ
Sokonuki
Boundless Pursuit attack
飛刀二連ひとうにれん
Hitou Niren
Twin Flying Swords
劫炎剣ごうえんけん
Gouenken
Hellfire Sword Powerful overhand slash,
slow startup
集中しゅうちゅう
Shuuchuu
Focus Hold Builds super gauge
間欠泉かんけつせん
Kanketsusen
Geyser
おびやかし
Obiyakashi
Threat Super Cancel
十字構じゅうじがま
Juuji Kamae
Cross Stance Can be held
枕二連まくらにれん
Makura Niren
Double Pillow Close, Command Throw
五輪連ごりんつら
Gorin Tsurane
Five Rings Joined Requires full meter or low life.
二天無双剣にてんむそうけん
Niten Musouken
Twin Heavens Peerless Blade Power Mode only.
Requires full meter and low life.

Voice Samples

ContextJapaneseTranslation
Intro 「ぬうううううう…!」「参れ…!」
"Nuuuuuuu!" "Maire!"
"Rrrrrgggghhh!" "Come on!"
Repelled 「むう!!」
"Muu!!"
"Huh?!"
2nd Round defeat 「ぐああああぁ...」
"Guaaaaa..."
"Gaaaaaahhhh..."
Fatal Defeat 「見事だ…」
"Migoto da..."
"Well done..."
Taunt 「いかがした!」
"Ikaga shita!"
"How's that!"
1st Round Win 「その程度か」
"Sono teido ka"
"Was that your best?"
2nd Round Win 1 「他愛ない…!」
"Taai nai...!"
"How absurd...!"
2nd Round Win 2 「うおおおっ…!!」
"Uooo...!!"
"Ooooohhhhhh!!"
Postfight (Death) 「さらば…」
"Saraba..."
"Farewell..."
間欠泉かんけつせん
Kanketsusen
「ふん!」
"Hun!"
"Hmph!"
十字構じゅうじがま
Juuji Kamae
「どりゃぁ!」
"Doryaa!"
"Yaaaah!"
集中しゅうちゅう
Shuuchuu
「ぬうううううん!」
"Nuuuuuun!"
"Rrrrrrrrgggh!"
五輪連ごりんつら
Gorin Tsurane
「地!」「水!」「火!」「風!」「空!」「五輪連ね!」
"Chi!" "Sui!" "Ka!" "Fuu!" "Kuu!" "Gorin Tsurane!"
"Earth!" "Water!" "Fire!" "Wind!" "Space!" "Five Rings Joined!"
二天無双剣にてんむそうけん
Niten Musouken
「覚悟せよ!」「無双剣!」
"Kakugo seyo!" "Musouken!"
"Get ready!" "Peerless Blade!"