Sanada Kojiroh

Voice Actor: Koyama Shouichi

Personal Data

JapaneseTranslation
Name Sanada Kojiroh

Character Details

The leader of the Shinsengumi's elite secret squad, the Zero Unit.
He is in search of Shikyoh, a defector from the group.

Musashi's Revival

ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Kagami BY THE BIRD SPIRIT'S WILL,
SO OPENS HADES' GATE!
BAJO EL NOMBRE DEL AVE BERMEJO NO NOME DO PASSARO VERMELHO... In Suzaku's name...
Kagami SO OPENS HADES' GATE! ...VOY A ABRIR EL ESPACIO LIMITE
DE VIDA Y MUERTE.
EU VOU ABRIR A DIVISAO ENTRE
ESTE MUNDO E O MUNDO DA MORTE!
Let the gate open...
Kagami ONCE AGAIN, I BACK IN THE WORLD! !AHORA...VUELVA EN
"ESTE MUNDO"...
AGORA... VOCE SERA RESSUSITADO
NESTE MUNDO...
Now... once more... be born into this mortal world...
Kagami HEAR ME, HOLY BLADE! EL SAMURAI IEYENDARIO! O LEGENDARIO
MESTRE DAS ESPADAS!!
...sword master of legend!!
Musashi WAAAAH! !OHHH.....! ...UAUUUUU... Aaaaaahhhhh!!
Musashi I LIVE AGAIN! YO...POR FIN,HE VUELTO... ESTOU... RESSUSITADO... I... am reborn...

Musashi Battle

Prefight
ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Musashi 200 SOME YEARS!
WANDERING ENDLESSLY!
OUT OF THE DARKNESS,
I COME AGAIN.
DESPUES DE VAGAR EN LAS
TINIEBRAS INFINITAS DOSCIENTOS Y
UNAS DECENAS DE ANOS...
YO ME HE RESUCITADO...
CORTAR EL PASO A MI ESPADA
SUPREMA... YO ME HE RESUCITADO...
DEPOIS DE 200 ANOS EM
ESCURIDAO INFINITA...EU ESTOU
RESSUSITADO...
After wandering through endless darkness for over 250 years...
Musashi I AM THE ULTIMATE.
ALL IN MY WAY...
CORTAR EL PASO A MI ESPADA
SUPREMA...
SOU O LEGENDARIO
MESTRE DA ESPADA...
I am returned.
My blade is the most supreme of all, and to stand before it...
Musashi ...SHALL DIE! !ESO SIGNIFICA...LA MUERTE! QUER DIZER QUE VOCE QUER MORRER! means... death!!
Post-fight
ScreenSpeakerEnglish (Official)JapaneseSpanish (Official)Portuguese (Official)Retranslation
Musashi LONG AFTER MY DEATH...
EVEN NOW...
REAL WARRIORS STILL LIVE.
A FABULOUS FIGHT.FAREWELL.
EN LOS TIEMPOS DESPUES DE MI
MUERTE...
ES UNA SORPRESA ENCONTRAR
UN SAMURAI TAN VALIENTE.
HA SIDO UN COMBATE MAGNIFICO.
!ADIOS!
VOCE E MAIS ESTRANHO DO QUE O
MESTRE DA ESPADA...
A LUTA FOI BOA.
ATE BREVE!!
Even now, in this age long aster my death,
true warriors can be found.
A worthy battle, indeed.
Farewell.

Vs. Shikyoh

SpeakerJapaneseRetranslation
Kojiroh ようやく巡り会えたな
紫鏡っ!
Shikyoh... I've finally found you!
Shikyoh ???小次郎???
なんでオメェが
ここにいるーっ!
...Kojiroh?! Why are you here?
Kojiroh 訳か……
ふんっ
それは冥土で
聞けいっ!
"Why...?"
Hmph.
You can hear my reasons in the afterlife!

Ending

ScreenSpeakerJapaneseRetranslation
Kojiroh 不意討ちによる
汚名晴らしたり
And with a surprise attack, honor is restored.
Kojiroh 香織……… Kaori...
Kojiroh すまぬ……… Forgive me...
Shikyoh ヒヒッ……… Hee, hee...

Victory Quotes

Vs. Human
TypeJapaneseTranslation
Easy もう満足した
であろう。二度と
無謀な勝負に
出ぬ事だ
I think that's enough. Next time, don't take on impossible fights.
Normal 近頃貴様のような
輩が増えて
困る
There are more and more folks like you these days. I don't care for it.
Hard 剣に迷いが
あったか……
不覚………
Have I lost focus...? Unacceptable.
Vs. CPU
TypeJapaneseTranslation
Vs. Kaede いい目を
している………
それに度胸もいい
You've got spirit... and courage to match.
Vs. A.Kaede 奇怪な力………
貴様、こたびの
異変に関わる者か?
Such strange power... Are you involved in what's happening?
Vs. Moriya 浪人ごときに、
拙者を
圧倒させる者が
おるとは……
I'd never have believed a mere ronin could cause me trouble...
Vs. Yuki 異人の娘……
よい師の元で
槍術を学んだようだな
A foreign girl... Whoever taught you how to use that weapon did a fine job.
Vs. Okina 邪魔だてする者は
たとえ年寄りとて
容赦はせぬぞ
Stand against me and I'll cut you down, no matter your age.
Vs. Akari 子供とまで剣を
交えるとは……
時代はいずこへ
向かうというのか
Fighting children... What has this world come to?
Vs. Juzoh 気合は認めるが
勢いだけで
何でも出来る
ものではないぞ
I applaud your spirit, but momentum alone won't see you to victory.
Vs. Amano 貴様のような
軟弱が時代を
腐敗させるのだ
Soft men like you make the world a worse place.
Vs. Lee 異人はおとなしく
国へと帰れ
You should just pack your bags and go back where you came from.
Vs. Zantetsu 忍びのごとき
古の技など
自然に淘汰
されるものだ
The ways of the ninja are destined to fade away.
Vs. Shigen 奇怪な力………
貴様、
こたびの異変に
関わる者か?
Such strange power... Are you involved in what's happening?

Special Moves

Move Name Translation Command Notes
背負せお
Seoi Nage
Back Throw / Normal throw
天誅突てんちゅうつ
Tenchuu Tsuki
Divine Retribution Thrust Pursuit attack
疾空殺しっくうさつ
Shikkuu Satsu
Swift Sky Kill Hold , /
虚空殺こくうさつ
Kokuu Satsu
Empty Sky Kill Hold , /
俊殺しゅんさつ
Shun Satsu
Swift Kill /
 俊殺しゅんさつれん
 Shun Satsu Ren
Swift Kill: Continued Tap / repeatedly Follow-up to Shun Satsu
狼牙ろうが
Rouga
Wolf Fang Hold , Super Cancel (Power only)
 狼牙ろうが直式ちょくしき
 Rouga: Chokushiki
Wolf Fang: Straight Super Cancel (Power only)
 狼牙ろうが斜式しゃしき
 Rouga: Shashiki
Wolf Fang: Diagonal
真・狼牙しん狼牙ろうが
Shin Rouga
True Wolf Fang Requires full meter or low life.
最終さいしゅう狼牙ろうが
Saishuu Rouga
Final Wolf Fang Can be held.
Power Mode only.
Requires full meter and low life.

Voice Samples

ContextJapaneseTranslation
Prefight 「いざ参る」
"Iza mairu"
"Let's go."
1st Round Win 「これ以上は容赦せぬぞ」
"Kore ijou wa yousha senu zo"
"That's as much mercy as I'll show you."
2nd Round Win 「許せ…すべては御上のため」
"Yuruse... subete wa okami no tame"
"Forgive me... Everything I do, I do for the law."
疾空殺しっくうさつ
Shikkuu Satsu
「疾空殺!」
"Shikkuu Satsu!"
"Swift Sky Kill!"
疾空殺しっくうさつ
Kokuu Satsu
「虚空殺!」
"Kokuu Satsu!"
"Empty Sky Kill!"
俊殺しゅんさつ
Shun Satsu
「くらえぇ!」
"Kuraee!"
"Take this!"
俊殺しゅんさつれん
Shun Satsu Ren
「はっ!」
"Ha!"
"Hah!"
狼牙ろうが
Rouga
「でやぁぁぁ!」
"Deyaaa!"
"Yaaaaahh!"
狼牙ろうが斜式しゃしき
Rouga: Shokushiki
「狼牙ぁ!」
"Rougaa!"
"Wolf Fang!"
狼牙ろうが斜式しゃしき
Rouga: Shashiki
「狼牙ぁ!」
"Rougaa!"
"Wolf Fang!"
しん狼牙ろうが
Shin Rouga
「真・狼牙ぁぁ!」
"Shin Rougaa!"
"True Wolf Fang!"
最終さいしゅう狼牙ろうが
Saishuu Rouga
「覚悟」「最終・狼牙ぁ!」
"Kakugo" "Saishuu Rougaa!"
"Get ready!" "Final Wolf Fang!"